Exemples d'utilisation de
Que des progrès
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
M me Tadros a dit espérer que la liste évoluera à mesure que des progrès seront réalisés.
Looking forward, Ms. Tadros added that she hopes the list will evolve as progress is made.
Il ressort du rapport d'étape de l'IOSS pour la première année que des progrès ont été faits sur un certain nombre de fronts.
The IOSS first year's progress report shows progress that progress has been made on a number of fronts.
La solvabilité d'un pays dépend autant de l'évolution de l'économie internationale que des progrès de l'ajustement structurel interne.
The debt-servicing capacity of a country depends on developments in the international economy as much as on success in structural adjustment at home.
L'ICOMOS considère que des progrès peuvent être faits à ce niveau
ICOMOS considers that progress can be achieved at these levels
Étant donné le nombre important d'enfants non scolarisés en Asie du Sud, il faut que des progrès soient réalisés en nombres absolus
The large numbers of children out of school in South Asia require that improvements be made in absolute terms
Nous reconnaissons que des progrès ont été accomplis,
Although we recognise that progress has been made,
L'adhésion de la Bosnie-Herzégovine au Partenariat pour la paix garantit que des progrès continueront d'être faits,
Membership in the Partnership for Peace will help ensure that improvements continue to be made,
Le Bureau a constaté que des progrès avaient été faits sur la voie de l'intégration de questions transversales,
OIOS observed that advances have been made in integrating cross-cutting issues,
Elle fait savoir que des progrès avaient été accomplis depuis la dernière COP en 2005 qui avait donné au Secrétariat une solution assez généreuse
She reported that progress had been made since the last COP in 2005 which had given the Secretariat a reasonably generous settlement
Il a été noté que des progrès s'imposaient dans la prise des décisions aux niveaux national,
It was noted that improvements were needed regarding decision-making at the national,
ont indiqué que des progrès sont effectués dans le domaine des résultats des élèves,
has indicated that progress is occurring in realms of student achievement,
La République démocratique du Congo a relevé que la Guinée équatoriale avait connu un développement socioéconomique tout à fait remarquable ces dernières années et que des progrès étaient visibles dans pratiquement tous les domaines.
The Democratic Republic of Congo noted that Equatorial Guinea has experienced quite remarkable socio-economic development over the last few years and that achievements are apparent in virtually all areas.
Le sondage a révélé que des progrès ont été accomplis dans les domaines de la reconnaissance individuelle
The survey revealed that gains were made in the area of individual and team recognition,
Les contacts permanents avec les presque 120 pays intéressés par cet Accord indiquent que des progrès ont été réalisés
Continuing contacts with the nearly 120 countries concerned by this Agreement indicated that progress was being made,
elle reconnaissait que des progrès avaient été faits en 1998 en ce que les communications entre le Siège de l'ONUDI et ce bureau s'étaient améliorées.
it recognized that improvements had been made in 1998 in terms of better communication between UNIDO Headquarters and that Office.
Mme Morgan-Moss(Panama) déclare que des progrès ont été accomplis dans son pays en ce qui concerne la promotion de la femme à travers plusieurs mécanismes institutionnels
Ms. Morgan-Moss(Panama) said that progress had been achieved in her country with regard to the advancement of women through various institutional mechanisms,
vous ne voulez pas perdre que des progrès si vous déménagez dans un autre ordinateur.
you don't want to lose that progress if you move to a different computer.
le bon déroulement de la procédure de désignation à la Cour de cassation est bienvenu et montre que des progrès sont possibles, même dans des domaines où l'impasse était persistante.
the conclusion of the appointment process to the Court of Cassation is welcomed and shows that progress is possible even in areas where gridlocks have been persistent.
Plusieurs délégations ont accueilli avec satisfaction le descriptif de programme pour l'exercice 2016-2017 et ont estimé que des progrès avaient été faits pour définir les réalisations escomptées et les indicateurs en
Several delegations expressed their appreciation for the preparation of the programme narrative for 2016- 2017 and recognized the advances that had been made in the results orientation of the various expected accomplishments
nous mesurons que des progrès ont été faits- progrès dont il a déjà été question ce matin-,
we recognize the progress that has been made, as referred to this morning, regarding the reduction of nuclear warheads
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文