Exemples d'utilisation de
Reconstitue
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
En outre, la crème de jour reconstitue les lipides de la peau qui ont disparu
In addition, the day cream replenishes disappeared or damaged skin lipids
Cet ouvrage reconstitue son témoignage à partir du manuscrit de ses mémoires,
This work reconstitutes her testimony from the manuscript of her memoirs several interviews she gave
l'ensemble reconstitue le parcours de la lumière qui sectionne le temps
the grouping reconstructs the path of the light, which divides time
La Société de reconstitution du Bas-Canada reconstitue fidèlement les événements troublants de la Rébellion des patriotes de 1837 et 1838.
The Société de reconstitution du Bas-Canada accurately recreates the troubling events of the Patriots' Rebellion of 1837 and 1838.
Agit comme un pansement sur les zones abîmées et reconstitue la fibre capillaire en consolidant les chaînes de kératine.
Acts as a bandage to the damaged areas and restores the hair fibre, strengthening the chains of keratin.
Vaccin anti-Hib lyophilisé que l'utilisateur reconstitue avec du DTC-HepB liquide(pour obtenir le vaccin pentavalent);
Lyophilized Hib vaccine that the user reconstitutes with liquid DTP-HepB to make Pentavalent.
d'engrais minéraux reconstitue les phyto-aliments contenus dans le sol
mineral fertilizers replenishes plant nutrients in the soil
Une longue frise de clichés photographiques reconstitue, rue après rue,
A long frieze of photographs reconstructs, street by street,
Paranishpana reconstitue le char Merkabah(les corps solaires), pour entrer dans n'importe quel Univers,
With these four Alchemical atoms, the Ain Soph Paranishpanna rebuilds the Mercabah, the chariot(the Solar Bodies),
Reconstitue la fibre et lustre les cheveux colorés;
Restores the fibre and lustre of the colored hair;
La BIRD reconstitue périodiquement ses fonds par le biais d'une«augmentation générale du capital» AGC.
Periodically, the IBRD replenishes its capital through General Capital Increases GCIs.
Son récent diptyque The Dreadful Details(2006) reconstitue une scène de la guerre en Irak dans un décor de studio hollywoodien.
His recent diptych, The Dreadful Details(2006), reconstructs an Iraqi war scene on a Hollywood movie lot.
Le retrait de fonds reconstitue le même montant dans le nouveau plafond de cotisation,
Withdrawing funds recreates the same amount in new contribution room,
Il reconstitue et hydrate intensément les boucles naturelles pour une belle définition
It restores and intensely hydrates the natural curls for a beautiful setting
La série Family Register(2004) reconstitue l'arbre généalogique de Shao Yinong avec les portraits des membres de sa famille.
The Family Register series(2004) reconstitutes Yinong's genealogical tree with portraits of family members.
Conditionneur enrichi avec de l'huile de noix de coco biologique qui reconstitue et hydrate les cheveux
Conditioner enriched with organic coconut oil that rebuilds and moisturizes the hair
Eh bien, c'est parce que l'eau de mer élimine les toxines de la peau et la reconstitue avec des minéraux.
Well that is because sea water removes toxins from the skin, and replenishes it with minerals.
La métamorphose physique de l'acteur devient la métaphore d'un paysage tokyoïte en mutation dans lequel Simmon reconstitue son propre récit intérieur.
The physical metamorphosis of the actor becomes the metaphor of a changing Tokyo landscape in which Simmon recreates his own inner story.
C'est ainsi que Revenu Québec reconstitue les ventes de l'entreprise de restauration rapide en fonction de la quantité de pains à hot-dogs que cette dernière a achetés pendant la période visée.
Revenu Québec therefore reconstructed the company's sales figures based on the number of hot dog buns the business had bought in the period concerned.
On reconstitue également des trajectoires partielles de cohortes,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文