REPRENDRA - traduction en Anglais

will resume
reprendra
recommence
redémarrera
reprise
would resume
reprise
reprendrait
recommencerait
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
will return
reviendra
retournera
rentrera
renvoie
rendrai
redeviendra
ramènera
remettra
repasse
again
encore
nouveau
plus
revoir
recommencer
refaire
redevenir
fois
remettre
reprendre
will pick up
prendrai
vais chercher
vais prendre
ramassera
récupère
captera
décrochera
viendra chercher
aspirera
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre
will regain
retrouvera
reprendra
recouvrera
allons regagner
will reconvene
reprendra
se réunira de nouveau
convoquera de nouveau
shall resume
reprendrons
recommence
would reprise

Exemples d'utilisation de Reprendra en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Peut-être que Glabius me reprendra.
Maybe Glabius will take me back.
On reprendra le recrutement demain, sans les AMIS cette fois.
And we will restart the selection process again tomorrow, this time without the P.A.L. s.
On reprendra là où on en était resté avec la blessure.
We will pick up where we left off with the injury.
Je ne suis pas sûr qu'elle te reprendra.
I'm not so sure she will let you back in.
La cuisson reprendra sitôt la porte fermée
The cooking is resumed as soon as the door is closed
On reprendra la semaine prochaine avec les balances du compte commun.
We will pick up next week with balancing the joint checking account.
Elle me reprendra.
She will take me back.
le contrôle normal reprendra.
normal control is resumed.
Non, on reprendra là lundi.
No, no. We will pick up there Monday.
Qu'est-ce que tu veux dire par"te reprendra"?
What do you mean, wants you back?
Bienqu'elle soit faible physiquement encore, mais elle reprendra.
Though physically, she's still weak," but she will pick up.
Tu as raison. Puis il me reprendra!
You're right and then he will want me back, won't he?
Elle reprendra demain à 16 heures.
It will continue tomorrow at 4:00 P. M.
On reprendra à partir de là demain.
We will pick up from there tomorrow.
L'action musculaire reprendra graduellement et les rides et ridules traitées réapparaîtront.
Muscle tension gradually returns and the previously treated fine lines and wrinkles will begin to reappear.
Et on reprendra là ou on en était.
Then we can pick up where we left off.
On reprendra où on s'est arrêté.
We can continue where we left off.
L'histoire reprendra la prochaine fois.
The story continues the next time.
On reprendra cet après-midi.
We will pick this up this afternoon.
La lecture reprendra lorsque le disque aura été éjecté.
Playback continues once the disc has been ejected.
Résultats: 861, Temps: 0.093

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais