responsabilitéresponsabilisationredevabilitétransparenceobligation redditionnellerespect du principe de responsabilitéimputabilitéresponsablereddition de comptes
Exemples d'utilisation de
Responsabiliser
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Aujourd'hui, en tant que stratège des médias numériques à la bibliothèque publique de Markham, Amanda poursuit son rêve de responsabiliser les gens et construire des communautés.
Today, Amanda pursues her dream of empowering people and building communities as the Digital Media Strategist at Markham Public Library.
le cadre de résultats, l'outil principal servant à mesurer les progrès et responsabiliser tous les partenaires.
which is the main tool to track progress and hold all members of the partnership to account.
d'améliorer l'exécution du budget et de responsabiliser davantage les directeurs de programme.
improve budget implementation and make programme managers more accountable.
les représentants, ce qui permet aux électeurs de responsabiliser les représentants politiques.
which allows constituents to hold their representatives accountable.
Extension du hall situé au sud de responsabiliser l'accès des voitures à l'entreprise,
Extending the concourse located south to empower car access to the enterprise,
Responsabiliser les populations dans la gestion de leurs quartiers selon les principes de la ville durable
To empower people to manage their neighborhoods according to the principles of sustainable cities
Elle peut également responsabiliser davantage les responsables politiques, les fonctionnaires et les animateurs locaux vis-à-vis des parents
It can also help to strengthen the accountability to parents and children of political leaders, public service providers
Seule l'information permet de responsabiliser les entreprises, et des données cohérentes,
Corporations cannot be held accountable without information, and consistent,
Gouvernements et décideurs Rôle: responsabiliser les citoyens numériques
Governments and policymakers Role: to empower the digital citizen,
Il faut responsabiliser les pauvres en leur donnant les moyens de participer librement à tous les aspects de la vie politique, économique et sociale.
People living in poverty must be empowered through freely chosen participation in all aspects of political, economic and social life.
Responsabiliser davantage les autorités carcérales qui ne découvrent,
Increase the accountability of prison officials who fail to detect,
De responsabiliser les habitants et de faire évoluer positivement leur perception des enjeux du développement.
Enhancement of the inhabitants' sense of responsibility and of their perception of the goals of development.
Je crois qu'il est important de former et de responsabiliser les membres de l'équipe
I also think it's important to teach and involve the team members
Cela suppose aussi de responsabiliser les acteurs non étatiques
This includes the accountability of non-State actors
Elle exige de responsabiliser ceux qui participent le plus activement à la mise en œuvre en leur insufflant la volonté politique de légitimer les mesures qu'ils prennent pour réaliser la polycentricité.
It requires the empowerment of those who are most actively involved in implementation by granting them political will to legitimize their actions to achieve polycentricity.
Seuls des citoyens informés peuvent vérifier si les gouvernements respectent leurs engagements et les responsabiliser.
Only informed citizens can monitor the implementation of government commitments and hold them accountable.
Les partenariats naissants avec les ONG nationales qui ont pour objet d'améliorer le dialogue sur les politiques et de responsabiliser les organes de l'État seront également encouragés et élargis.
Fledgling partnerships with national NGOs involved in the development of policy dialogue and ensuring accountability of the organs of state will also be nurtured and further developed.
L'axe sur les risques d'erreurs médicales portera davantage sur les moyens de responsabiliser les organisations et les intervenants
The medical errors theme will examine ways to increase the accountability of organizations and stakeholders
peu de pays ont entrepris des actions ciblées pour empêcher la violence ou responsabiliser les femmes victimes de violence.
found that few countries have undertaken focused actions to prevent violence or to empower women survivors of violence.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文