RESPONSABILISER - traduction en Italien

responsabilizzare
responsabiliser
autonomiser
la responsabilisation
responsabilità
responsabilité
responsable
responsabilisation
responsabilizzazione
responsabilisation
responsabilité
responsabiliser
autonomisation
renforcement
appropriation
responsabili
responsable
directeur
chef
responsabilité
gestionnaire
délégué
coupable
chargé
potere
pouvoir
puissance
rendere
rendre
faire
permettre
faciliter
réaliser

Exemples d'utilisation de Responsabiliser en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Je prie mes collègues d'adopter ces amendements car, ici aussi, il s'agit de responsabiliser davantage les États membres.
Prego le colleghe e i colleghi di appoggiarli, visto che anche in questo caso si tratta di richiamare gli Stati membri ad assumersi maggiormente le proprie responsabilità.
Nous devons d'urgence passer à la vitesse supérieure dans notre manière de travailler et de collaborer pour responsabiliser et protéger les enfants dans ce monde numérique en évolution constante.
Dobbiamo però imprimere urgentemente un impulso alle nostre azioni e al modo di collaborare per educare e proteggere i bambini in questo mondo virtuale in continua evoluzione.
C'est pourquoi nous devons faire en sorte de responsabiliser les banques centrales face aux activités des institutions financières.
Pertanto dobbiamo garantire che le banche centrali siano coinvolte nelle operazioni degli istituti finanziari.
cela a été un excellent moyen de les motiver, de les responsabiliser et qu'ils s'investissent dans un projet pluridisciplinaire.
è stato un ottimo modo per motivarli, responsabilizzarli e impegnarli in un progetto multidisciplinare.
La Commission abordera ces questions plus tard dans l'année dans une vaste initiative visant à responsabiliser et protéger les enfants qui utilisent des technologies nouvelles.
La Commissione intende affrontare tali problematiche più avanti nel corso dell'anno mediante un'iniziativa di ampio respiro volta a educare e proteggere i bambini che usano le nuove tecnologie.
Plus généralement, les propositions de la Commission2 en vue de réformer le cadre réglementaire de l'UE visent à responsabiliser les consommateurs, à promouvoir une véritable concurrence
Più in generale, le proposte della Commissione2 per la riforma del quadro normativo comunitario sono intese a responsabilizzare i consumatori, promuovere un'autentica concorrenza
Responsabiliser les autorités des pays bénéficiaires par la mise en œuvre des clauses de suspension des préférences
Responsabilizzare le autorità dei paesi beneficiari attraverso l'attuazione delle clausole di sospensione delle preferenze
Il faut donc tout d'abord responsabiliser et sensibiliser les adultes, et avant tout informer
Sono quindi in primo luogo indispensabili una responsabilità e una coscienza più forti degli adulti
il est bon de responsabiliser les Sections, mais il y a lieu de fixer des critères garantissant une application uniforme des règles;
positiva la responsabilizzazione delle sezioni, ma vanno stabiliti criteri volti ad assicurare un'applicazione uniforme delle direttive;
Dans ce sens la tâche de l'éducation sort des salles de classe pour investir et responsabiliser chaque structure de la communauté sociale dans le but de faire acquérir à chaque garçon et à chaque fille ce que Edgar Morin appelle«une identité terrestre».
In questo senso il compito educativo esce dalle aule scolastiche per investire e responsabilizzare ogni struttura della comunità sociale al fine di far acquisire ad ogni ragazzo/a quella che Edgar Morin chiama un'"identità terrestre".
contribue à susciter la confiance des utilisateurs et à davantage responsabiliser les décideurs.
a rafforzare la fiducia dei cittadini, nonché a incrementare la responsabilità dei decisori politici.
Si le principal but de l'émission est de construire une communauté et de responsabiliser les jeunes Scouts,
Anche se lo scopo principale della mostra è quello di costruire comunità e responsabilizzare i giovani Scout,
l'apprentissage de la sécurité en ligne dans toutes les écoles de l'Union européenne afin de sensibiliser et de responsabiliser les enfants en matière de navigation en ligne;
formazione sulla sicurezza online in tutte le scuole dell'UE per sviluppare la dimestichezza e la responsabilità online dei bambini nei confronti del mondo digitale e mediatico;
les conversations des employés afin de les responsabiliser, leur faisant perdre du temps pendant les heures de travail plutôt qu'un travail productif.
le conversazioni dei dipendenti per renderli responsabili di perdere tempo all'interno dell'orario di lavoro piuttosto che svolgere un lavoro produttivo.
c'est responsabiliser la majorité albanaise.
Quello che occorre è una responsabilizzazione della maggioranza albanese.
toutes les initiatives devraient viser à responsabiliser les jeunes pour les amener à jouer un rôle actif dans la société
tutte le iniziative dovrebbero essere dirette a responsabilizzare i giovani, per indurli a svolgere un ruolo attivo nella società
pas une occidentalisation», et que responsabiliser financièrement les femmes les encouragera à« explorer davantage le monde pour elles-mêmes
che affidare alle donne responsabilità finanziarie le incoraggerà a"esplorare di più il mondo per loro stesse
les méthodes d'évaluation stratégique des incidences sur l'environnement proposées aideront à responsabiliser les citoyens en leur donnant davantage l'occasion de s'exprimer sur les décisions de planification, les projets
della proposta valutazione ambientale strategica contribuirà a dare potere ai cittadini, offrendo loro migliori opportunità di esprimersi nel processo decisionale di piani,
qu'elle concerne véritablement le besoin de responsabiliser les organes des institutions européennes vis-à-vis des citoyens.
perché si riallaccia alla reale necessità di responsabilizzazione degli organi istituzionali europei nei confronti dei cittadini.
les institutions traditionnelles sont de moins en moins à même à responsabiliser les citoyens afin qu'ils puissent faire face de manière proactive aux défis liés à la mondialisation,
le istituzioni tradizionali sono sempre meno adatte a rendere i cittadini capaci di far fronte in modo attivo alle conseguenze della globalizzazione, dell'evoluzione demografica,
Résultats: 205, Temps: 0.3105

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien