SERA NORMALEMENT - traduction en Anglais

will normally be
sera normalement
would normally be
serait normalement
auriez normalement
est généralement
devrait en principe être
normalement se trouver
est habituellement
will normally
sera normalement
va normalement
servent normalement
trouvera normalement
is expected to be
will usually be
sera généralement
sera habituellement
sera normalement
sera en général
est souvent
sera d'habitude
sera toujours
sera généralement être
est d'ordinaire
will ordinarily be
est habituellement
sera normalement
sera généralement
seront ordinairement
sera d'ordinaire

Exemples d'utilisation de Sera normalement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si la situation donne lieu à un litige, celui-ci sera normalement tranché par un tribunal étatique,
If the issue results in a dispute, it would normally be decided by a court unless there is an arbitration agreement between the arbitrator
Le paiement sera normalement effectué par la CCSN après avoir reçu, dans les de paiement délais convenus,
The CNSC will normally issue payment after it has received the signed conditions Contribution Agreement,
Il prévoit que le coordonnateur résident en sera normalement le titulaire; autrement,
This agreement states that the resident Coordinator will normally be the incumbent; otherwise,
Par exemple, une IMF peut, dans certains cas, instaurer des seuils objectifs au-delà desquels la participation directe sera normalement encouragée à condition que l'établissement satisfasse aux critères d'accès de l'IMF.
For example, an FMI may in some cases establish objective thresholds above which direct participation would normally be encouraged provided that the firm satisfies the FMI's access criteria.
Précisez la date à laquelle le règlement sanitaire ou phytosanitaire sera normalement adopté(ou approuvé)
Specify the date when the sanitary or phytosanitary regulation is expected to be adopted(or approved)
un agent diplomatique ou un bien de l'État, la réclamation sera normalement directe, et lorsque l'État cherche à obtenir une indemnité pour le compte de son national, elle sera indirecte.
State property the claim will normally be direct, and where the State seeks monetary relief on behalf of its national the claim will be indirect.
seules celles qu'un organe administratif sera normalement habilité à accorder dans le système juridique national.
only those remedies that an administrative body would normally be competent to grant in the legal system of that State.
le traité sera normalement authentifié par signature
the treaty will usually be authenticated by signature,
Les villes qui possèdent de tels atouts sont les mieux à même de profiter des avantages offerts par la migration, qui sera normalement gérée par les autorités nationales,
Cities with advantages such as these are in the best position to gain from the benefits offered by migration, which will normally be managed by national authorities- ideally,
une part substantielle des ressources nécessaires à de nombreux programmes nationaux sera normalement mobilisée à l'intérieur des pays eux-mêmes.
a substantial proportion of the resources for many national programmes in other developing regions is expected to be mobilized from within the countries themselves.
le gain en capital provenant de la disposition des actions sera normalement égal à leur prix de vente à la disposition.
with the result that the capital gain from the disposition of those shares would normally be equal to their selling price on disposition.
l'enquête sera normalement menée par le directeur des RH
the investigation will ordinarily be conducted by the Director,
ce dernier aurait adopté, la responsabilité de l'Etat ne sera normalement pas mise en jeu avant que lesdits recours n'aient été utilisés.
if remedies are available against its injurious conduct there will normally be no State responsibility involved until those remedies have been exhausted.
la somme allouée sera normalement libellée en dollar US.
freely against other currencies, the allocation currency is expected to be USD.
pour éviter de donner à penser qu'une entité s'occupant de la validation des signatures électroniques sera normalement un établissement public,
it was decided that, to avoid suggesting that an entity dealing with the validation of electronic signatures would normally be established as a state authority,be deleted.">
son salaire sera normalement suffisant pour pourvoir à ses nombreuses dépenses.
their salary will usually be sufficient to cover their numerous expenses.
le projet de contribution des organismes au PNUAD global(partie C) sera normalement soumis pour examen aux conseils d'administration lors de leur session annuelle.
the organization-specific contribution(section C) to the consolidated UNDAF will normally be submitted for review to the Executive Boards at their annual sessions.
la procédure de réalisation des droits du vendeur ou du crédit-bailleur sera normalement celle ouverte à toute personne qui revendique la propriété d'un bien corporel.
the procedure for enforcement of the seller's or the lessor's rights will normally be that open to any person that claims ownership in tangible property.
Où vous sera normalement utiliser un potentiomètre de 47 KOhm,
To where you normally will use a potentiometer from 47 Kohm,
L'existence d'un lien effectif sera normalement prouvée aux fins de la protection politique si le lien juridique de la nationalité correspond à un rattachement authentique avec l'État voulant exercer sa protection.
Proof of an effective link should normally be deemed sufficient for the purposes of diplomatic protection if the juridical link of nationality reflected a genuine connection with the State seeking to exercise the protection.
Résultats: 149, Temps: 0.0538

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais