SITUATIONS COMME - traduction en Anglais

situations such
situation telle
cas comme
cases such
cas cette
affaire telle

Exemples d'utilisation de Situations comme en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le contr le lectronique de stabilit(CES) est une technologie con ue d'abord pour aider le conducteur garder le contr le de son v hicule dans diverses situations comme les manœuvres d'urgence
Electronic Stability Control(ESC) is a technology designed primarily to assist the driver in maintaining control of the vehicle in several situations such as emergency manoeuvres(swerving
élargies liées à la présentation au Conseil des droits de l'homme de rapports sur certaines situations comme, par exemple, la République démocratique du Congo,
in implementing additional or expanded mandates in relation to reporting on such situations to the Human Rights Council e.g.,
Toutefois, l'intensité dramatique des situations comme l'utilisation toute donizettienne de la flûte ou encore la tentative
However, the dramatic intensity of the situations, as well as Donizetti's typical use of the flute
La Partie concernée et l'auteur de la communication sont convenus qu'ils ne percevaient pas ces situations comme susceptibles de donner lieu à un tel conflit pour l'un et l'autre des deux membres du Comité.
The Party concerned and the communicant agreed that they did not perceive the situations as giving rise to such a conflict for either Committee member.
Il s'est demandé pourquoi le Conseil n'abordait pas également des situations comme celles de la République islamique d'Iran et de la bande de Gaza,
The speaker wondered why the Council did not hold similar discussions on situations such as the Islamic Republic of Iran
répond à des situations comme celle de« Lily» qui a appelé
responds to situations like that of“Lily” who called Kids Help Line
Ils produisent également des modules d'enseignement destinés à divers groupes d'âge afin de préparer les jeunes patients à des situations comme la nécessité de décrire leur maladie à un intervenant à l'Urgence,
They are also producing teaching modules for different ages to get young patients ready for situations like describing their disease to someone in the Emergency Department
Il faut éviter des situations comme celle qui a fait suite en juin à l'assassinat d'un ex-colonel à Bossasso,
Situations like the one created in June, following the assassination of a former army colonel in Bossasso,
Dans des situations comme celle-ci, Schwaber recommande d'utiliser le concept de contrôle de processus empiriques,
In situations like this, Schwaber recommends using the empirical process control concept,
Cela nous a montré que dans des situations comme celle-ci nous pouvons complètement leur faire confiance
It showed us that in situations like this, we can totally rely on them and we are aIl convinced that without,
Les situations comme la récente sécheresse dans la région de l'Afrique de l'Est augmentent les risques perçus dans le secteur
Situations like the recent drought in the East African region aggravate the perceived risks in the sector
Et encore ainsi, quand nous observons le terrain de basquet, dans des situations comme celle-là, nous voyons invariablement une balle ici,
And yet, when we go look- look at the basketball court in situations like that… we invariably see either a basketball over here…
les outils nécessaires pour donner suite à des situations comme les irrégularités à un magasin spécifique,
both the data and the tools to act upon situations like irregularities at a specific store,
Le texte de l'article 12 adopté à Rome a ceci d'ironique qu'il ouvre la porte à des situations comme celle-ci: un Etat non partie au traité lance une campagne de terreur contre une minorité dissidente sur son territoire.
The irony of the Rome outcome on article 12 was that it left open the potential for situations such as the following. A State not a party to the treaty launched a campaign of terror against a dissident minority inside its territory.
notamment concernant les situations comme celle des Rohingas.
notably for situations such as that of the Rohingyas.
elle engendrera inévitablement de nouveaux risques et situations comme tout progrès, évolution ou changement.
it will inevitably bring about new risks and situations as is the case with every instance of progress, evolution or change.
Il faut s'employer de toute urgence à mettre en place en parallèle un nouvel ordre financier mondial qui permette d'éviter que des situations comme celle que nous vivons actuellement ne se répètent.
We must also work urgently to establish a new world financial order that would prevent the recurrence of situations like that we are currently experiencing.
Pouvoir comprendre les traces python, et savoir comment creuser le code OpenStack restent des points forts pour appréhender des situations comme celle-ci Google n'a pas été d'une grande aide.
Knowing how to read python traces and how to dig into OpenStack code is still an interesting skill to possess to be able to understand situations like this one google didn't help much.
En des situations comme celle qui est sous examen, il n'y a pas de doutes sur la meilleure(mais pas unique)situation prévue par l'article 151.">
In situations such as that under consideration here there can be no doubt about the best(but not the only)situation..">
Les résultats de ces efforts se manifestent sur le terrain par de nouvelles approches du renforcement des institutions nationales dans des situations comme celle de la Somalie et par l'identification de données d'expérience
Those efforts are showing results in the field in terms of new approaches to national institution-building in situations such as in Somalia and the identification of experience
Résultats: 143, Temps: 0.043

Situations comme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais