SOIENT TRAITÉS - traduction en Anglais

are treated
seront traités
treatment
traitement
soin
traiter
thérapeutique
process
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
be treated
seront traités
were treated
seront traités
is treated
seront traités
processed
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche

Exemples d'utilisation de Soient traités en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il convient que les défis posés par ces questions soient traités dans le contexte de chaque domaine.
The challenges posed by these issues should be addressed in the context of each pillar.
Le Bureau est actuellement en train de revoir ses directives en matière d'enquête afin de s'assurer que les dossiers portant sur des fournisseurs soient traités le plus efficacement possible.
OAI is in the process of reviewing its investigation guidelines to ensure that cases involving contractors are handled as efficiently as possible.
Le Centre de santé communautaire du Centre-ville est résolu à veiller à ce que les renseignements médicaux de nos patients soient traités avec respect et protégés pour assurer leur confidentialité.
The Centretown Community Health Centre is committed to ensuring that the health information of our patients is treated with respect and safeguarded to ensure privacy.
La Zambie s'emploie également à élaborer un projet de loi relatif à la violence contre les femmes afin que ces faits soient traités de manière systématique.
Zambia was also working to elaborate a bill on violence against women so that such acts could be dealt with systematically.
la Division a suggéré que ces documents soient traités progressivement jusqu'à mars 2011.
DCM suggested that the documents would be processed progressively until March 2011.
de s'assurer, que les personnels soient traités équitablement.
make sure that the personnel is treated equally.
Un groupe de travail de 51 agents enquêteurs a été mis en place pour veiller à ce que les différents cas soient traités en temps voulu.
A working group of 51 investigators had been established to ensure that the cases were dealt with in a timely manner.
L'Hôpital d'Ottawa est résolu à veiller à ce que les renseignements médicaux de nos patients soient traités avec respect et protégés pour assurer leur confidentialité.
The Ottawa Hospital is committed to ensuring that the health information of our patients is treated with respect and safeguarded to ensure privacy.
Cet exemple montre comment utiliser l'action d'arrêt pour empêcher que des e-mails soient traités par plusieurs règles.
This example demonstrates how you can use the Stop action to prevent emails from being processed by multiple rules.
Des sous-ensembles de messages EANCOM existants peuvent être proposés pour faire en sorte que les données permanentes qui sous-tendent les messages Simpl-EDI soient traités de manière uniforme.
Subsets of existing EANCOM messages can be proposed to ensure that the Master data behind the Simpl-edi messages is handled in a uniform way.
Lettre de Jeff Williams Apple s'engage à ce que tous les employés de sa chaîne logistique soient traités avec la dignité et le respect qui leur sont dus.
At Apple, we are deeply committed to making sure everyone in our supply chain is treated with the dignity and respect they deserve.
Nous prendrons toutes les mesures raisonnables pour veiller à ce que vos renseignements personnels soient traités en toute sécurité conformément à cette politique de confidentialité.
We will take all reasonable steps to ensure that your personal information is treated securely and in accordance with this privacy policy.
Cette option n'empêcherait pas que d'autres cas soient traités de la même manière par le biais du recours à l'analogie.
This option would not rule out other cases being treated in a similar way, by resorting to analogy.
des candidats dans une situation analogue soient traités différemment.
to prevent similarly situated applicants from being treated differently.
les hommes qui occupent une position identique dans le monde soient traités sur un pied d'égalité.
men are identically situated in the world, being treated equally is, of course, important.
La Section des finances a veillé à ce que les paiements soient traités en 5 à 7 jours ouvrables.
The Finance Section ensured that payments were processed within 5 to 7 working days.
Soient traités en tout temps de manière respectueuse
Treated at all times with respect
les femmes et les hommes soient traités sur un pied d'égalité à cet égard(Tchad);
women and men are treated with equality in the state of marriage(Chad);
Un ombudsman est en passe d'être recruté de sorte que les fonctionnaires soient traités de manière plus équitable et que le nombre de plaintes s'en trouve réduit.
An Ombudsman is under recruitment, to enhance fairness in the treatment of staff and reduce the number of grievances.
La réforme vise à garantir que les différents types de discrimination soient traités autant que possible de la même façon, quel que soit le motif de celle-ci.
The reform aims to ensure that different ways of discrimination are dealt with as similarly as possible, regardless of the basis of discrimination.
Résultats: 833, Temps: 0.0606

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais