SOIENT TRAITÉS - traduction en Suédois

behandlas
traiter
examiner
aborder
traitement
soigner
se pencher
régal
behandling
traitement
lecture
thérapie
traiter
hanteras
gérer
traiter
faire face
manipuler
gestion
face
supporter
répondre
aborder
résoudre
behandlades
traiter
examiner
aborder
traitement
soigner
se pencher
régal
handläggs
traiter
gérer
traitement

Exemples d'utilisation de Soient traités en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les droits sociaux fondamentaux soient traités à égalité avec les règles de concurrence
de grundläggande sociala rättigheterna behandlas likvärdigt med konkurrensreglerna
il est recommandé que les patients soient traités avec Viraferon en association avec la ribavirine pendant au moins 6 mois.
rekommenderas det att patienterna behandlas med Viraferon i kombination med ribavirin under minst 6 månader.
Le mécanisme contribuera aussi à ce que les Etats membres qui veulent adopter l'euro après le 1er janvier 1999 soient traités sur un pied d'égalité avec ceux qui l'adoptent dès le début, en ce qui concerne le respect des critères de convergence.
Mekanismen kommer också att bidra till att säkerställa att de medlemsstater som strävar efter att införa euron efter den 1 januari 1999 behandlas likvärdigt med de stater som inför euron från början när det gäller uppfyllandet av konvergenskriterierna.
les citoyens européens soient traités adéquatement.
s medborgare behandlas korrekt.
les ressortissants de pays tiers placés en détention en vue de leur retour soient traités humainement et dans la dignité
engagemang för att se till att tredjelandsmedborgare som kvarhålls i förvar inför avlägsnande behandlas på ett humant och värdigt sätt,
tous les messages mis à la disposition de ses navires d'inspection soient traités de manière confidentielle et que leur utilisation soit limitée aux opérations d'inspection en mer.
alla de meddelanden som görs tillgängliga för deras inspektionsfartyg behandlas konfidentiellt och endast används i samband med inspektioner till havs.
Son équipe et lui veillent à offrir une expérience inégalée aux clients, à ce que les travailleurs de partout dans le monde soient traités avec dignité et respect,
Han och hela hans team världen över arbetar hårt för att leverera suveräna upplevelser till våra kunder, behandla alla anställda med värdighet
Il voudrait au moins demander que tous les amendements soient traités paragraphe par paragraphe,
Han insisterade på att man åtminstone skulle behandla ändringsförslagen punktvis och inte kapitelvis,
nous voulons que les dossiers soient traités avec soin, conformément aux principes de notre politique sur la vie privée.
vi vill att uppgifterna ska hanteras försiktigt, i linje med principerna i vår politik om den personliga integriteten.
les rapports Deprez et Ferri soient traités et soumis au vote ce soir.
Ferris betänkanden skulle behandlas och röstas om i kväll,
n° 999/2001, soient traités conformément aux prescriptions dudit règlement.
definitionen i förordning( EG) nr 999/2001 skall behandlas enligt specifikationerna i den förordningen.
politiques propres à chacune des grandes zones géographiques soient traités et approfondis dans un cadre adéquat.
politiska problem kan tas upp och bearbetas inom lämpliga ramar.
prestations de services d'intérêt général, soient intégrés dans la législation sur le marché intérieur et soient traités suivant la procédure de codécision.
dessa förordningar- inklusive de emotsedda föreskrifterna om allmännyttiga tjänster- skall räknas till lagstiftningen för den inre marknaden och att de behandlas inom medbeslutandeförfarandet.
Au Royaume-Uni, l'éleveur, à l'origine de la crise, était agréé pour utiliser des déchets de cuisine dans l'alimentation de ses porcs à la seule condition qu'ils soient traités.
I Förenade kungariket hade den uppfödare, hos vilken krisen uppstod, tillstånd att använda matavfall i sitt grisfoder under förutsättning att det hade behandlats.
dans sa demande visant à ce que les prisonniers soient traités conformément aux conventions internationales.
i kravet att fångar skall behandlas i enlighet med internationella konventioner.
Et il contribuerait à ce que les États membres qui veulent adopter l'euro après le lur janvier 1999 soient traités surun pied d'égalité avec ceux qui participent dès le début, en ce qui concerne le respect des critères de convergence.
Det skulle också hjälpa till att säkerställa att medlemssta ter som strävar efter att införa euro efter den 1 januari 1999 blir behandlade på samma sätt som de som del tar från början när det gäller att uppfylla konvergens kriterierna.
nous tentions de veiller à ce que ceux qui se trouvent légalement sur notre territoire soient traités avec la même dignité et le même respect que nous voudrions
vi försöker se till att de som uppehåller sig lagligt inom våra gränser behandlas med samma värdighet och respekt som vi skulle vilja
est de garantir que tous les clients soient traités de la même façon dans l'ensemble de l'UE en cas de violation des données,
alla kunder får en likvärdig behandling i hela EU vid brott mot dataskyddet, och se till att företag som är
afin que ces navires soient traités selon les mêmes critères que ceux applicables aux navires communautaires.
gemenskapens fartyg behandlas på samma sätt.
d'autres déchets d'exiger que les déchets soient traités selon des méthodes écologiquement rationnelles ne peut en aucun cas être transférée à l'État d'importation ou de transit.
som går ut på att fordra att detta avfall hanteras på ett miljövänligt sätt får inte under några omständigheter överlåtas på de importerande eller transiterande staterna.
Résultats: 114, Temps: 0.0752

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois