Exemples d'utilisation de
Sur les questions ci-après
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Le personnel des autorités chargées de la concurrence pourrait tirer profit de sessions de formation et/ou de conférences portant sur les questions ci-après.
The staff of the competition authorities could benefit from training sessions and/or conferences which would address the following topics.
ils ont délibéré sur les questions ci-après, qui concernent l'approfondissement du mouvement d'intégration,
they deliberated on the following issues relating to the deepening of the integration movement,
les organisations concernées à communiquer au secrétariat leurs vues sur les questions ci-après, au plus tard le 15 août 2011,
relevant organizations to submit to the secretariat their views on the following matters, by 15 August 2011, for compilation,
des avis exprimés par les Parties à sa trente-sixième session, sur les questions ci-après, visées au paragraphe 4 de la décision 10/CMP.7.
the views expressed by Parties during its thirty-sixth session, on the following issues referred to in decision 10/CMP.7, paragraph 4.
d'ici au 15 août 2011, leurs observations sur les questions ci-après, en vue de les rassembler
relevant organizations to submit to the secretariat their views on the following matters, by 15 August 2011,
les observateurs seront invités à formuler des observations sur les questions ci-après liées au suivi de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable.
observers will be invited to comment on the following questions related to the follow-up to the United Nations Decade of Education for Sustainable Development DESD.
de tenir pendant la première semaine de sa session une discussion générale sur les questions ci-après.
during the first week of its session, a general discussion on the following issues.
des rapports lui ont été remis sur les questions ci-après.
establishment in 2008 and received reports on the following matters.
leurs vues sur les questions ci-après, qui seraient rassemblées dans un document de la série MISC.
by 15 February 2010, their views on the following issues for compilation into a miscellaneous document.
Il appelle l'attention des gouvernements sur les questions ci-après en particulier et demande aux gouvernements intéressés d'adopter des mesures concrètes pour s'attacher à remédier à la situation.
The Board brings to the attention of Governments the following issues in particular and urges the Governments concerned to take concrete steps to ensure that progress is made towards remedying the situation in those areas.
La Chambre spéciale était priée de statuer sur les questions ci-après, pour autant que celles-ci relèvent des procédures obligatoires aboutissant à des décisions contraignantes prévues dans la partie XV de la Convention.
The special chamber was requested to decide the following issues, to the extent that they were subject to compulsory procedures entailing binding decisions under Part XV of UNCLOS.
Au cours des deux premiers cycles du processus d'examen, le dialogue interactif a notamment porté sur les questions ci-après, relatives à la situation des défenseurs des droits de l'homme.
During the first two rounds of the review process in the course of the interactive dialogue, the following issues were highlighted with regard to the situation of human rights defenders.
Il s'agit des conclusions et recommandations de la Conférence sur les questions ci-après: enlèvement,
Those paragraphs outlined the Conference's conclusions and recommendations on the following topics: clearance,
L'accent sera mis sur les questions ci-après: vieillissement
Emphasis will be placed on the following topics: ageing
Depuis 2009, il a été organisé des cours sur les questions ci-après: la justice dans le contexte de la Constitution
From 2009 to the present, courses have been provided on the following topics: constitutional justice
Les groupes de travail se pencheront sur les questions ci-après.
The working groups will concentrate on the following issues.
Rapports du Secrétaire général sur les questions ci-après.
Reports of the Secretary-General on.
L'appui du PNUD portera principalement sur les questions ci-après.
UNDP will centre its support on the following issues.
Elles ont appelé l'attention sur les questions ci-après.
They drew attention to the following issues.
La Commission est notamment invitée à se prononcer sur les questions ci-après.
In particular, the Commission is asked to provide guidance on the following specific issues.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文