TRÈS PARTICULIÈRE - traduction en Anglais

very special
très spécial
très particulier
vraiment spécial
bien particulier
très spécifique
toute particulière
toute spéciale
bien spéciale
très singulier
very particular
très particulier
bien particulière
toute particulière
très spécifiques
très spécial
très pointilleuse
très exigeant
très précis
vraiment particulier
très attention
very peculiar
très particulier
très étrange
bien particulière
très bizarre
très curieux
très singulières
très propres
very specific
très précis
bien précis
très spécifiques
très particulières
bien spécifiques
bien particuliers
très concrètes
très pointues
vraiment spécifique
très spéciale
very distinctive
très distinctif
très particulier
très caractéristique
très distincte
très typée
bien particulière
très reconnaissables
very unique
très unique
vraiment unique
très particulier
très original
tout à fait unique
très singulier
très spécifique
assez unique
très spéciale
special kind
type particulier
type spécial
genre particulier
genre spécial
nature particulière
peu spécial
sorte spéciale
forme spéciale
forme particulière
très particulière
very distinct
très distincts
bien distincts
très différents
très particulier
tres distincte
très net
quite distinct
tout à fait distincte
bien distinctes
très différentes
assez différentes
assez distincte
tout à fait différent

Exemples d'utilisation de Très particulière en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cette fois Sonic aura une couleur très particulière est plus bleu, vert
This time Sonic will have a very peculiar color is no longer blue,
Ces trois filles qui aiment Instagram ont une façon très particulière d'acheter des vêtements:
These three girls who love Instagram have a very peculiar method of buying clothes:
De telles infections nosocomiales étaient causées par une souche de virus très particulière et très infectieuse,
Such nosocomial infections were caused by a very specific and highly infectious virus strain,
Les animaux sont très particulière et joué la course sur deux jambes au lieu de quatre.
Animals are very peculiar and played the race on two legs instead of four.
Progressivement on entre dans cette ambiance très particulière de ces deux personnages que tout oppose… ou presque.
You gradually enter the very distinctive atmosphere of these two opposite characters….
Il y a une considération d'intérêt public très particulière qui s'applique à la position du ministre à l'égard de la prépondérance des inconvénients.
There is a very specific public interest consideration that applies to the Minister's position in terms of the balancing of convenience.
C'est une maison très particulière et jolie, dont l'architecture émerveille les clients.
It's a very peculiar and beautiful country house due to its original architecture, which calls the customers' attention.
La situation très particulière de ces terres extrêmes
The very unique situation of these extreme
En outre, il est très expérimenté avec différentes épices qui lui donnent une saveur très particulière.
In addition, it is very seasoned with various spices that give it a very distinctive flavor.
Nos pavillons Tractrix sont très adaptés à ce type d'application, notamment en raison de leur directivité très particulière, qui colle aux spécification imposées par Dolby.
Tractrix horns are perfect for Dolby Atmos enabled speakers due to the very specific directivity and sensitivity specifications that Dolby requires.
En fin de cuisson, le riz a une consistance très particulière: il est tendre à l'intérieur
Once cooked, rice has a very peculiar consistency: it is soft on the inside,
Vous avez une façon très particulière d'exprimer votre affection pour les gens qui vous aiment.
You know, the two of you have a very unique way of expressing your love for the people who care about you.
La Havane Sospensione extérieure est faite de blanc ou de couleur Polyäthylenund remplit votre espace avec une lumière très particulière.
The Havana Outdoor sospensione will fill your home with a special kind of light.
A l'heure actuelle, d'une manière très particulière d'affaires, d'autant plus que 2000Dkr peut être récupéré à partir de la machine par jour et par carte.
In the present time a very peculiar Geschaeftsgebahren, especially since only 2000Dkr per card per card can be obtained from the machine.
Le design très particulière de l'EMC tient d'un concept dans lequel la forme suit la fonction.
The very distinct design of the EMC derives from the principle that form follows function.
Leur vie sociale est très particulière: des unités de base se regroupent en clans.
Their social system is highly unusual: basic units join together as a clan.
Elsa et anna veulent vivre ensemble dans une maison très particulière, mais d'abord vous devez décorer à votre goût.
Elsa and anna want to live together in a very peculiar house, but first you should decorate it to your liking.
Une adaptation de la très particulière riesling, abondants arômes de fruits blancs,
An adaptation of the very peculiar riesling, with abundant aromas of white fruit,
le Père Borsh avait une conception très particulière de ce que devait être un vrai prêtre.
Father Borsh had a quite particular conception of what a real priest should be.
Leo est un zombie très particulière et vous obtiendrez atteindre votre destination, à savoir la tombe.
Leo is a very peculiar zombie and you will get reach your destination, ie the grave.
Résultats: 593, Temps: 0.1348

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais