très peu probablehautement improbabletrès improbablefort peu probableextrêmement improbablefort improbablefortement improbabletrès peu vraisemblableextrêmement peu probabletrès faible
très peu probabletrès improbablepeu probabletrès peu de chancestrès peu vraisemblablefort improbabletrès peu susceptibletrès raretrès invraisemblablehautement improbable
hautement improbabletrès improbablefortement improbabletrès peu probablefort peu probableextrêmement improbable
very improbable
très improbabletrès peu probablefort improbable
hardly likely
peu probableà peine susceptiblene risque guère
quite unlikely
très peu probableassez peu probableassez improbabletrès improbabletout à fait improbableplutôt improbablefort peu probable
Exemples d'utilisation de
Très peu probable
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
le soulignent les auteurs de l'étude, il est très peu probable que des modifications du statut juridique de l'avortement puissent avoir des effets significatifs sur la mortalité maternelle au Mexique.
as the study's authors point out, it is very improbable that changes in the legal status of abortion could have significant effects on maternal mortality in Mexico.
Il est donc très peu probable que Transports Canada soit informé d& 146;états pathologiques susceptibles d& 146;avoir une incidence sur la capacité des marins de s& 146;acquitter de leurs fonctions.
It is thus extremely unlikely that TC would become aware of medical conditions that could affect a seafarer& 146;s fitness for duty.
Les intervenants ont également dit que, comme il était très peu probable que le projet de déclaration soit adopté avant la fin de la Décennie en cours,
Speakers also said that since it was highly improbable that the draft declaration would be adopted in the present Decade,
de la recherche actuelle indique clairement que ces résultats sont également très peu probable.
current studies clearly show that these results are also very unlikely.
Marges de sûreté en cas d'accident d'un réacteur CANDU Bien que la défaillance complète d'un tuyau de grand diamètre dans une centrale nucléaire soit très peu probable, on doit mieux comprendre les probabilités
CANDU accident safety margins While the complete failure of a large-diameter pipe in a nuclear power plant is highly unlikely, there is a need to better understand the probabilities
Bien qu'il soit très peu probable que votre chirurgien-dentiste soit remplacé par un robot dans un futur proche,
While it is extremely unlikely that your dentist will be replaced by a robot anytime soon,
indique aux Parties qu'il est très peu probable que les populations de ces espèces dans ces pays puissent supporter les prélèvements actuels pour le commerce.
advises Parties that it is highly unlikely that populations of the species in these countries can withstand current offtakes for trade.
même le jour d'arrivée doit être payé, mais il est très peu probable que vous devez conduire pour obtenir la propriété(seulement à partir de 16h00) avec le bateau.
even the arrival day has to be paid for, although it is very unlikely that you can get out of the boat by the boat only after 4 pm.
Le chiffre de 2 000 morts est un« chiffre officiel» et« il est très peu probable qu'il soit revu,
The figure of 2,000 is an“official figure” and“it is extremely unlikely that it will be revised,
consentement par écrit de la compagnie pipelinière requis; très peu probable qu'un arbre soit planté à une profondeur inférieure à 30 cm.
safety assessment and written consent from the pipeline company required; very unlikely that a tree is planted at less than 30cm depth.
l'incident est très peu probable(la fréquence est extrêmement faible)
if the event is extremely unlikely(the frequency is extremely small)
il est très peu probable qu'un orthopédiste
it is extremely unlikely that an orthopedic surgeon
Étant donné qu'il n'est pas du tout souhaitable et très peu probable que les lois concernant l'alcool soient appliquées en milieu familial,
Since the enforcement of the liquor laws within the family home is extremely unlikely and generally undesirable, this problem is best addressed through parental awareness
Elle fournira une garantie de règlement; on estime toutefois très peu probable que cette garantie soit utilisée, car les participants du secteur privé se sont engagés à couvrir des pertes importantes.
The Bank will guarantee the settlement of the system; a claim on this guarantee is considered to be extremely unlikely because of the commitment by the private sector to cover major losses.
du fait qu'il est très peu probable que des activités de pêche soient menées dans ce site.
the goals of CCAMLR, as it was extremely unlikely that any fishing activities could be conducted within the site.
tous les jours, il est très peu probable que quelque chose puisse passer la frontière à l'insu de la Mission.
every day. Therefore it is extremely unlikely that something might pass through the boundary without the Mission's knowledge.
une telle inscription serait inutile, car il est très peu probable qu'elle serait susceptible de produire des effets en vertu du droit national.
such registration would be pointless because it is extremely unlikely that it would be capable of producing any effects under national law.
mais il est très peu probable que beaucoup d'entre eux aient visité un entrepôt quelconque à environ un quart de mile(0,4 km) des casinos et des hôtels.
but it's unlikely very many went to see a nondescript warehouse about a quarter mile(0.4 km) from the casinos and hotels.
La soutenabilité peut être définie comme très probable, probable, peu probable,très peu probable, ou si les informations disponibles ne sont pas suffisantes, comme non mesurable.
Sustainability can be rated at the project level as highly likely, likely, unlikely, highly unlikely, or, if available information is insufficient, non-evaluable.
Dans le cas très peu probable où InterTrader ne serait plus en mesure de tenir ses obligations financières, vous pourrez effectuer une réclamation auprès du GICS,
In the very unlikely event that InterTrader becomes unable to meet its financial obligations you are entitled to make a claim from the GICS,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文