VISAIENT - traduction en Anglais

aimed at
visent à
chercher à
tendre à
destinées à
s'attacher à
objectif à
aspirons à
but à
s'employer à
targeted
cible
objectif
butoir
viser
à cibler
sought
demander
solliciter
obtenir
de recherche
cherchent
visent
s'efforcer
tentent
veulent
souhaitent
were designed
être conception
être conçu
être design
focused
se concentrer
porter
de discussion
priorité
concentration
accent
attention
orientation
focalisation
privilégier
covered
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
referred
consulter
voir
se référer
faire référence
renvoyer
désigner
mentionner
reportezvous
orienter
saisir
included
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent

Exemples d'utilisation de Visaient en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'évolution de la situation a cependant prouvé qu'il s'agissait en fait d'actions délibérées et coordonnées qui visaient à créer des faits accomplis sur le terrain pour modifier une frontière séculaire.
Subsequent developments however proved that these were well-thought-out and coordinated acts that purported to create facts on the ground to redraw the century-old boundary.
les autres protocoles relatifs à la Convention visaient spécifiquement les émissions anthropiques;
the other Protocols to the Convention referred specifically to anthropogenic emission;
Si certaines de ces activités visaient des installations particulières,
While some of these activities were directed at specific facilities,
Les analyses visaient également la carbamazépine,
The analyses also included carbamazepine, an anti-epileptic drug,
Ces manifestations de haut niveau visaient également à renforcer la coordination entre organisations,
The high-level events also attempted to strengthen the coordination between organizations,
Bien souvent, les droits sur le français ne visaient pas que la France,
French-language rights often included not just France,
Les efforts déployés tout au long de 2009 visaient à générer et à conserver un portefeuille de projets viable à long terme.
Throughout 2009, efforts were directed at maintaining and generating a sustainable portfolio of projects.
Ces discussions visaient à définir les enjeux importants sur le plan des RH auxquels sont confrontés les employeurs,
The intent of these discussions was to identify important human resource issues facing employers,
Les efforts de ces groupes visaient surtout à dissimuler l'origine illicite de biens archéologiques, afin de les introduire sur le marché légal.
These groups mainly attempted to hide the illicit origin of archaeological artefacts so they could be sold on the common legal market.
En 2004, les trois quarts des affaires de harcèlement criminel signalées à la police visaient des victimes de sexe féminin.
In 2004, three-quarters of incidents of criminal harassment reported to the police were directed at female victims.
Ces modifications visaient à éliminer les entraves au passage éventuel des dossiers papier des Cours fédérales aux dossiers électroniques et permettre le traitement électronique de ces dossiers.
The intent behind these amendments was to eliminate impediments to the eventual migration from paper records to electronic records in the Federal Courts and allow electronic processing of those records.
La délégation a indiqué que les Émirats arabes unis continueraient de combattre les idées extrémistes, lesquelles visaient à compromettre ces résultats
The delegation stated that the United Arab Emirates would continue to fight against extremist agendas, which attempted to undermine this record with a regressive
Ces instructions visaient à établir une politique commune
The intent of the MDs was to establish a coherent
Ces sources visaient à compléter, et non à remplacer,
These sources are intended to complement, not replace,
Les écoles élémentaires devinrent obligatoires en 1872 et visaient à créer de loyaux sujets de l'empereur.
Elementary school was made compulsory from 1872, and was intended to create loyal subjects of the Emperor.
Les revenus discrétionnaires alloués au cours de l'exercice précédent visaient à donner le coup d'envoi à ce processus,
The Discretionary Income allocated last year was intended to jumpstart the process, and the requirements for
D'autres programmes de formation s'adressaient à la famille et visaient à encourager le dialogue au sein de celleci pour pouvoir faire face à des problèmes tels que celui de la violence conjugale.
Other training programs target the family and aim at encouraging dialogue within the family in order to face problems such as domestic violence.
Ces actes, qui visaient des civils innocents
Those acts, by targeting innocent civilians
de nombreuses interventions qui visaient à promouvoir la spécialisation de la production ont plutôt mis à mal la viabilité du pastoralisme.
many interventions that seek to promote specialization of production have instead undermined the viability of pastoralism.
La Commission a précisé que tous les chapitres consacrés au bien-être visaient à fournir à tous les Pays Membres de l'OIE des recommandations ou des lignes directrices générales non contraignantes.
The Commission clarified that all the welfare chapters are intended to provide general recommendations/ guidelines to all OIE Member Countries without being prescriptive.
Résultats: 1839, Temps: 0.1252

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais