VOUS SORTIREZ - traduction en Anglais

you get out
sors
tu sortiras
tu descends
tu dégages
tu vas
vous quittez
vous n'êtes plus
tu te tires
vous filez
you come out
tu sors
-tu venir
sors
tu arrives
vous débarquez
you will go out
vous sortirez
vous irez
vous partirez
vous repartirez
you will leave
vous quitterez
vous partirez
vous laisserez
vous repartirez
tu quitteras
vous sortirez
you will exit
vous quitterez
vous sortirez
you take
prise
take
vous prenez
emmène
vous faites
tu t'occupes
vous empruntez
vous avez
tu tiens
vous effectuez

Exemples d'utilisation de Vous sortirez en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Aprês votre acquittement, vous sortirez directement d'ici.
And after you're acquitted, you're gonna get out of here for time already served.
Vous sortirez, ou ce sera la prison.
You will get out or go to jail.
Vous sortirez jeune de prison.
You will get out of here a relatively young man.
Quand vous sortirez, j'entrerai.
And when you go out, I will go in.
Quand vous sortirez votre mouchoir, ils se déchaîneront.
When you takes out your handkerchief and waves it they gives it the works.
Puis vous sortirez du Roncier.
Then I want you out of the Briar Patch.
Vous vous en sortirez.
You're gonna make it.
Plaidez coupable et vous sortirez sur parole.
Plead, and you walk with parole.
La prochaine fois, vous sortirez pas du lac.
Next time, neither one of you comes out of the lake.
Messieurs dames, vous sortirez dès que possible.
Ladies and gents, we will have you out as soon as we can.
Vous sortirez si vous arrêtez de nous saisir.
You leave if you stop seize us.
Et quand vous sortirez, on sera ici.
And when you leave, here we will be.
Vous sortirez au stop.
Will et you off before the stop.
Vous vous sortirez bien.
You will do fine.
Vous vous en sortirez bien.
You will do just fine.
Vous sortirez.
You will get out.
Vous sortirez par l'arrière avec la fille.
We will slip you and the girl out the back.
Vous sortirez du tunnel aux abords de la 42e Rue;
When you exit the evacuation tunnel, you will be in the vicinity of 42nd Street;
Vous sortirez de ce cimetière pour la journée.
It's going to get you out of this graveyard for the day.
Vous avez raison, mais vous ne sortirez pas habillée ainsi.
You're absolutely right, but she can't go out like this.
Résultats: 137, Temps: 0.0753

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais