Si j'avais une vue comme ça… J'ai un mur devant ma fenêtre.
If I had a view like this, mm, you look out my window and all you see is bricks.
Tu n'auras pas une vue comme ça derrière ton bureau à D. C, hein?
You won't see a view like this behind a desk in D.C., though, huh?
Je me rappelle qu'il y avait une vue comme ça, mais, je sais pas.
I remember there was a view like this, but, uh… I don't know.
L'adhésion au Protocole EMEP peut être vue comme un engagement des pays à participer aux travaux scientifiques et techniques au titre de la Convention.
Accession to the EMEP Protocol can be seen as a step towards a commitment to participate in the scientific and technical work under the Convention.
On peut relier cette constatation à la perception générale de la préservation, vue comme une question technique,
This can be connected with the general perception of preservation that is seen as a technical issue,
Utiliser ta vue comme tu l'as fait pourrait être notre seule chance.
Using your sight the way you did… may be the only thing that saves us.
La vue comme l'ouïe redevenaient normales,
Both sight and hearing were coming back to normal,
ancien dieu des Philistins, et vue comme l'incarnation de la tradition catholique royale.
the ancient god of the Philistines, and was seen as the embodiment of royal and Catholic tradition.
Il s'agit de faciliter davantage l'acquisition de la nationalité belge, vue comme un facteur essentiel d'intégration des étrangers dans la communauté belge.
The aim is to facilitate the acquisition of Belgian nationality, which is regarded as a basic factor in the integration of aliens in the Belgian community.
qui lèche tous ce qui est en vue comme un animal.
you pushing and licking everything in sight like an animal.
Une approche rare, mais vue comme novatrice, est le régime d'actionnariat des employés.
but one that is viewed as innovative, is an employee stock ownership plan.
j'ai dit:"je veux vivre dans un de ces bâtiments avec une vue comme celle-là.
i said,"i'm going to live in one of these buildings with a view like this.
la moindre de vos tâches soit vue comme un travail impossible.
you see to it that your every task is viewed as some impossible achievement.
Vous savez combien j'ai du travailler pour avoir une vue comme celle-ci?
Do you know how hard I worked to get a view like this?
L'île était déjà vue comme une colonie japonaise potentielle par quelques cercles au Japon.
Taiwan was already being viewed as a potential Japanese colony in some circles in Japan.
A compter du XVIIIe siècle, cette puanteur était vue comme une source de maladies telles que le choléra.
As from the 17th century this was considered to cause diseases, such as cholera.
L'ONUDI vue comme une organisation pertinente et à l'écoute des États Membres, et qui leur fournit des services précieux.
UNIDO is seen as a relevant and responsive organization providing valuable services to Member States.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文