ACQUITTE - traduction en Danois

betaler
payer
verser
régler
rembourser
paiement
acquitter
financer
frikender
acquitter
absoudre
innocenter
udfører
effectuer
exécuter
réaliser
accomplir
faire
mener
remplir
exercer
procéder
réalisation
opfylder
répondre
satisfaire
remplir
respecter
réaliser
atteindre
rencontrer
accomplir
se conformer
exécuter
frikendte
acquitter
absoudre
innocenter

Exemples d'utilisation de Acquitte en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
la décision juridictionnelle acquitte le capitaine du navire concerné.
så snart retsinstansen har frikendt fartojsforeren.
(30) TV2 acquitte une redevance pour l'utilisation de la fréquence réservée à couverture nationale à IT- og Telestyrelsen,
( 30) TV2 betaler en afgift for brugen af den reserverede landsdækkende sendemulighed til IT- og Telestyrelsen, som er et statsligt organ,
Le demandeur d'une protection communautaire des obtentions végétales, ci-après dénommé le« demandeur», acquitte une taxe de demande de 1 000 écus pour l'instruction de sa demande, conformément aux dispositions de l'article 113 paragraphe 2 point a du règlement de base.
En ansøger om EF-sortsbeskyttelse(» ansøgeren«) betaler et ansøgningsgebyr på 1 000 ECU for behandlingen af ansøgningen som omhandlet i forordningens artikel 113, stk. 2, litra a.
les femmes que Allah pardonne croyantset les acquitte de leurs péchés, et les récompense avec Paradis où ils demeureront éternellement.
kvinder, som Allah tilgiverog frikender dem for deres synder, og belønner dem med Paradiset, hvor de skal leve til evig tid.
Chargé de réprimer les soulèvements calvinistes languedociens après la révocation de l'Édit de Nantes(1685), il s'acquitte de cette mission avec clémence
Ansvarlig undertrykke opstande Languedoc calvinister efter tilbagekaldelsen af ediktet i Nantes, han udfører denne mission med barmhjertighed
Dans le cas où l'expéditeur déclare une valeur supérieure pour le transport et acquitte les frais applicables,
Hvis du deklarerer en højere værdi og betaler det gældende gebyr, er UPS's ansvar
S'acquitte de ses tâches types(bâton-taser)
Den model, der udfører sin opgave( stafetten,
Chaque Partie contractante s'acquitte de bonne foi des obligations qui lui incombent en vertu du présent Accord
De kontraherende parter opfylder i god tro de forpligtelser, de har påtaget sig i henhold til denne aftale,
dépose sa requête au greffe du tribunal, acquitte la taxe correspondante et demande au tribunal de notifier sa requête au défendeur.
indgiver sin stævning til rettens justitskontor, betaler gebyret og anmoder retten om at forkynde stævningen for sagsøgte.
présente à une Cour de justice une demande d'injonction de payer européenne(formule A du règlement 1896/2006), il acquitte les frais de justice correspondants, conformément aux dispositions du droit national.
europæisk betalingspåkrav( formular A i forordning( EF) nr. 1896/2006) til en domstol, betaler den de tilsvarende juridiske omkostninger i overensstemmelse med national ret.
le laboratoire spécialisé ayant procédé à l'analyse acquitte une indemnité au laboratoire qui avait réalisé le prélèvement auprès du patient pour la transmission de ce prélèvement.
det specialiserede laboratorium, som havde foretaget analysen, betalte en godtgørelse til det laboratorium, som havde foretaget udtagningen af prøven før overførslen heraf.
L'Etat côtier acquitte des contributions en espèces ou en nature au titre de l'exploitation des ressources non biologiques
Kyststaten skal betale eller bidrage in natura for udnyttelsen af de ikke-levende ressourcer i kontinentalsoklen uden for 200 sømil fra de basislinier,
Cela fonctionne très longtemps à partir de la batterie, il s'acquitte parfaitement de ses responsabilités directes,
Det virker meget længe fra batteriet, det klare sig perfekt med dets direkte ansvar,
L'assujetti qui se prévaut du présent régime particulier acquitte la TVA, en mentionnant la déclaration de TVA concernée,
En afgiftspligtig person, som bør brug af denne særordning, indbetaler momsen under henvisning til den relevante momsangivelse
L'épilateur s'acquitte bien de sa tâche directe,
Epilatoren klare sig godt med sin direkte opgave,
Le titulaire de l'autorisation acquitte le montant visé au paragraphe 2 dans le délai prévu dans l'autorisation
Bevillingshaveren skal betale det beløb, som der henvises til i stk. 2, inden for den i bevillingen foreskrevne frist
le constructeur de navires acquitte intégralement le droit pour prix préjudiciable.
når skibsbyggeren har betalt hele godtgørelsen for skadelig prisfastsættelse.
le constructeur de navires acquitte intégralement le droit pour prix préjudiciable.
når skibsbyggeren har betalt hele godtgørelsen for skadelig prisfastsættelse.
le mis en examen(dans la plupart des cas) acquitte une amende.
den tiltalte( i de fleste tilfælde) betaler en bøde.
le lieu où sont stationnés les outils de travail constitue un indice pertinent aux fins de déterminer le lieu à partir duquel le travailleur s'acquitte principalement de ses obligations à l'égard de son employeur( 43).
i den internationale transportsektor udgør det sted, hvor arbejdsredskaberne befinder sig, et relevant forhold med henblik på at fastlægge det sted, hvorfra arbejdstageren hovedsageligt opfylder sine forpligtelser over for sin arbejdsgiver( 43).
Résultats: 62, Temps: 0.5202

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois