ADOPTION DU PROCÈSVERBAL - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de Adoption du procèsverbal en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
(') Adoption du procèsverbal- Dépôt de documents- Débat sur des problèmes d'actualités,
Godkendelse af protokollen- Modtagne dokumenter- Bevillingsoverførsler- Debat om aktuelle
je demande pour ma part l'adoption du procèsverbal.
pkt. 1, sidste tankestreg, i protokollen.
(') Adoption du procèsverbal- Dépôt de documents- Débat sur des problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure(annonce): cf. procèsverbal..
Godkendelse af protokollen- Modtagne dokumenter- Aktuel øg uopsættelig debat om spørgsmål af væsentlig betyd.
Adoption du procèsverbal Application du règlement Composition des commissions
Godkendelse af protokollen- Anvendelse af forretningsordenen -Udvalgenes sammensætning
Adoption du procèsverbal- Saisine de commissions- Dépôt de documents- Communication de positions communes du Conseil- Suite donnée aux avis et résolutions du Parlement: cf.
Godkendelse af protokollen- Udvalgshenvisninger- Modtagne dokumenter- Meddelelse af Rådets fælles holdning- Kommissionens reaktion på.
Adoption du procèsverbal- Dépôt de documents- Transmission par le Conseil des textes d'accords- Décision sur certaines pétitions -Composition des commissions et délégations: cf. procès-verbal.
Godkendelse af protokollen- Modtagne dokumenter- Tekster til aftaler sendt af Rådet- Andragender- Sammensætning af udvalg og delegationer: se protokollen..
Adoption du procèsverbal- Saisine de commissions- Délégation du pouvoir de décision aux commissions- Procédure sans débat(opposition)- Composition des délégations interparlementaires -Débat d'actualité(recours): cf. procèsverbal..
Godkendelse af protokollen- Udvalgshenvisninger- Bemyndigelse af udvalg til at træffe afgørelser- Procedure uden forhandling( indsigelse)- De interparlamentariske delegationers sammensætning -Aktuel og uopsættelig debat( indsigelser): se protokollen..
Adoption du procèsverbal- Autorisation d'établir des rapports- Saisine de commissions- Demande de levée de Γimmunité de M"" Marinucci- Dépôt de documents- Déclarations écrites- Pétitions: cf. procèsverbal..
Godkendelse af protokollen- Tilladelse til at udarbejde betænkning- Udvalgshenvisninger- Anmodning om ophævelse a/Marinuccis immunitet- Modtagne dokumenter- Skrifilige erklæringer- Andragender: se protokollen..
Adoption du procèsverbal- Composition du Parlement- Composition des commissions- Saisine de commissions- Dépôt de documents -Transmission par le Conseil de textes d'accord- Pétitions- Virements de crédits: cf. procès-verbal.„.
Godkendelse af protokollen- Parlamenteis sammensætning- Udvalgenes sammensætning- Udvalgshenvisninger- Modtagne dokumenter -Tekster til aftaler sendt af Radei- Andragender- Bevillingsoverførsler: se protokollen..
Adoption du procèsverbal, p. 107- Souhaits de bienvenue,
Godkendelse af protokollen, s. 107- Velkomstord, s. 108- Redegørelser fra Rådet
Adoption du procèsverbal d'Aboville(RDE).- Monsieur le Président,
Godkendelse af protokollen d' Aboville( RDE).( FR)
je vous saurais gré d'ajourner à 10 heures l'adoption du procèsverbal.
vil jeg gerne anmode Dem om at udsætte godkendelsen af protokollen til kl. 10.
(') Adoption du procèsverbal- Vérification des pouvoirs- Composition des groupes politiques- Composition des commissions- Pétitions- Saisine de commissions- Virements de crédits- Dépôt de documents- Transmission par le Conseil de textes d'accord: cf. procès verbal.
Godkendelse af protokollen- Valgs provelse- De politiske gruppers sammensætning- Udvalgenes sammensætning- Andragender- Udvalgshenvisninger- Bevillingsoverførsler- Modtagne dokumenter- Tekster til aftaler sendt af Rådet: Se protokollen..
(') Adoption du procèsverbal- Ordre du jour- Demande de levée de l'immunité parlementaire d'un député- Dépôt de documents- Débat d'actualité(sujets proposés)- Décision sur une demande de vote à bref délai: cf. procèsverbal..
Godkendelse af protokollen- Arbejdsplan- Ophævelse af immunitet- Modtagne dokumenter- Bevittingsoverforster- Aktuel og uopsættelig debat( Indgivne beslutningsforslag)- Afgørelser om anmodning om afstemning snarest muligt: se protokollen..
(') Adoption du procèsverbal- Composition du Parlement- Pétitions- Déclarations inscrites au registre- Virements de crédits -Saisine de commissions- Dépôt de documents- Transmission par le Conseil de textes d'accords- Application du Règlement- Communication de positions communes du Conseil: cf. procèsverbal..
Godkendelse af protokollen- Gruppernes sammensætning- Andragender- Skriftlige erklæringer i artikel 65-registret- Bevillingsoverførsler- Henvisning til udvalg- Modtagne dokumenter- Tekster til aftaler sendt af Rådet- Anven delse af forretningsordenen- Meddelelse af Rådets fælles holdning: se protokollen..
Adoption du procèsverbal- Virements de crédits- calendrier budgétaire(1ère lecture du budget 1998)- Dépôt de documents- Autorisation d'établir des rapports- Saisine de commissions- Application de la procédure«Hugues»- Suites données aux avis et résolutions du Parle ment: cf. procèsverbal..
Godkendelse af protokollen- Bevillingsoverførsler- Budgetkalender( førstebehandlingen af 1998-budgettet)- Modtagne dokumenter -Tilladelse til at udarbejde betænkninger- Udvalgshenvisninger -Anvendelse af» Hughes«-proceduren- Meddelelse om Kommissionens reaktion på Parlamentets udtalelser og beslutninger: se protokollen..
comme nous en sommes à l'adoption du procèsverbal, je voudrais faire une remarque à propos de la version allemande de la décision sur la«composition des commissions» que nous avons adoptée hier.
vi er stadigvæk ved godkendelsen af protokollen, og jeg har en bemærkning til den tyske version af beslutningen om udvalgenes sagsområder, som vi vedtog i går.
Adoption du procèsverbal, p. 233- Débat sur des problèmes d'actualité,
Godkendelse af protokollen, s. 229- Aktuel og uopsættelig debat,
pourrais-je mettre tout de suite aux voix la proposition de M. Cot de renvoyer l'adoption du procèsverbal à 15 heures, puisqu'il n'est pas disponible dans toutes les langues, malgré un effort très intense
Kunne jeg med det samme sætte hr. Cots forslag til afstemning om at udsætte godkendelsen af protokollen til kl. 15, da den ikke er til rådighed på alle sprog trods en meget betydelig indsats fra hele Mødetjenesten,
Adoption du procèsverbal- Dépôt de documents- Transmission par le Conseil de textes d'accord- Pétitions- Interprétation du Règlement- Suites données par la commission du Règlement à un certain nombre de saisines- Déclarations écrites- Virements de crédits: cf. procès-verbal.
Godkendelse af protokollen- Modtagne dokumenter- Tekster til aftaler sendt af Rådet- Andragender- Fortolkning af forretningsordenen- Videre behandling i Udvalget for Forretningsordenen af anmodninger om udtalelse- Skriftlige erklæringer- Bevillingsoverførsler: se protokollen..
Résultats: 82, Temps: 0.0285

Adoption du procèsverbal dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois