BORNER - traduction en Danois

begrænse
limiter
restreindre
réduire
limitation
atténuer
restriction
freiner
minimiser
entraver
indskrænke
limiter
restreindre
réduire
borner
blot
simplement
seulement
juste
uniquement
simple
seul
qu'
non
suffit
se contente
nøjes
attentivement
soigneusement
près
étroitement
strictement
bien
scrupuleusement
attentif
rigoureusement
minutieusement

Exemples d'utilisation de Borner en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La responsabilité des autorités éducatives, des jurys d examen et des enseignants ne peut se borner à ce que soit acquis un niveau de compétence donné dans telle ou telle langue à un moment donné,
Eksamensudvalgs og læreres ansvar kan ikke være begrænset til, at der bliver opnået et givet færdighedsniveau på et bestemt sprog på et bestemt tidspunkt,
Cependant, le soustraitant doit normalement se borner à donner un avis
Underleverandøren bør imidlertid normalt alene rådgive hovedleverandøren
Monsieur le Président, je vais me borner à compléter les propos de M. le ministre Jouyet,
Hr. formand! Jeg vil begrænse mig til at supplere hr. Joyets bemærkninger,
au lieu de se borner à l'exécution du budget de 2002, le rapporteur en a fait le fourre-tout de ses idées personnelles.
I stedet for at indskrænke sig til gennemførelsen af budgettet for 2002 har ordføreren gjort betænkningen til et pulterkammer for sine egne personlige idéer.
Mails il est impossible de se borner en l'occurrence à des considérations abstraites,
Men at indskrænke sig til abstrakte overvejelser i et sådant spørgsmål går ikke an,
La situation dans cette région demeurant très grave, je voudrais, au cours de ce discours qui est mon premier au Parlement européen, me borner à exprimer les opinions de l'Union européenne sur la crise persistante.
Da situationen i regionen fortsat er meget alvorlig, vil jeg i dette mit første indlæg i Europa-Parlamentet koncentrere mig om at give udtryk for EU's synspunkter vedrørende den aktuelle krise.
Communauté susceptibles de surgir, au lieu de se borner à abroger les dispositions provoquant de tels problèmes.
i stedet for at begrænse sig til at afskaffe bestemmelser, som giver anledning til sådanne problemer.
les circonstances ne le permettaient pas- on devait se borner à conclure un accord pour l'action contre l'ennemi commun.
tidsomstændighedeme tillod det ikke-, så skulle man simpelthen have afsluttet en overenskomst om aktion mod den fælles fjende.
l'unique cause de tout revenu, le droit de borner notre subsistance et de nous priver du surplus est un droit de brigand.».
den eneste årsag til enhver indtægt, da er retten til at begrænse vort underhold og berøve os overskuddet røverens ret.«.
les développements des infrastructures par M. R. Borner et le professeur Chryssolouris.
infrastrukturelle udviklinger af Hr. R Borners og Professor Chryssolouris.
Considérant que la présente directive doit se borner à définir les objectifs à atteindre
Dette direktiv bør begrænse sig til at definere de målsætninger,
Nous devons donc nous borner à vous dire que dès la révision du programmecadre,
Vi må derfor indskrænke os til at sige til Dem, at vi allerede ved revisionen af rammeprogrammet,
nous ne devons toutefois pas nous borner à la rédaction de lignes directrices communes qui,
føre en fornuftig sikkerhedspolitik, skal vi ikke blot udarbejde fælles retningslinjer for sikkerhed,
nommer expréssément ceux qui y sont compris, soit se borner à indiquer ceux qui en sont exclus.
der skal være indfattede deri, eller indskrænke sig til at angive, hvilke der skal være undtagne.
Nous ne devons pas nous borner simplement à des appels sans lendemain en faveur de la lutte pour la dictature du prolétariat,
Vi må ikke blot nøjes med opråb om kamp for proletariatets diktatur, men vi må finde
Loin d'oublier cette éventualité et de borner mon horizon au jour présent,
Jeg overser aldeles ikke denne mulighed og indskrænker ikke min horisont til dagen i dag alene,
un choix stratégique fondamental d'ordre programmatique qui consiste de borner sa politique avec l'horizon de retour à l'État providence,
et grundlæggende strategisk valg af programmatisk natur, som består i at begrænse sin politik til en horisont om at vende tilbage til velfærdsstaten,
je parlerai plus loin), Rosa Luxemburg en commet une particulièrement plaisante en essayant de borner la revendication de l'autonomie à la seule Pologne.
sjove fejl( herom nedenfor) også den særlig sjove, at hun forsøger at begrænse kravet om autonomi til Polen alene.
la classe ouvrière peut se borner à faire grève,
arbejderklassen kan begrænse sig til strejker, strejkekasser
la Commission peut se borner à étudier les caractéristiques du régime en cause pour apprécier
kan Kommissionen indskrænke sig til at undersøge ordningens nærmere indhold med henblik på at vurdere,
Résultats: 58, Temps: 0.3998

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois