C'EST UNE EXPRESSION - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de C'est une expression en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
C'est une expression d'étonnement, de même que"Potz Blitz" est souvent utilisé quand quelque chose de surprenant se produit.".
Det er et udtryk for forbavselse, såvel som" Potz Blitz" bruges ofte, når der sker noget overraskende.".
C'est une expression de notre confiance dans l'avenir prospère de Porsche SE en tant que plus grand actionnaire de Volkswagen", a-t-il souligné.
Det er et udtryk for vores tillid til den storslåede fremtid for Porsche som den største aktionær i Volkswagen,« fortsætter han.
C'est une expression souvent utilisée dans notre vocabulaire
Det er et udtryk der ofte bruges i vores ordforråd
C'est une expression qui date d'une époque où la poste était encore un symbole de rapidité.
Det er et udtryk fra en tid, hvor posten stadig var et symbol på hurtighed.
C'est une expression de votre connexion avec l'Essence Divine à l'intérieur de vos âmes.
Det er et udtryk for jeres forbindelse til den Guddommelige Essens inden i jeres egen sjæl.
Vivre en liesse le jour des morts n'est pas une dérision, c'est une expression de gratitude à la vie qui nous a été donnée.
Living jublende døde af dagen er ikke en hån, det er et udtryk for taknemmelighed for det liv, der blev givet til os.
Ce n'est pas du séparatisme, c'est une expression de la volonté de vivre.
Det er ikke separatisme, det er et udtryk for viljen til at leve.
C'est une expression de Dieu que de dire:“ Hé, je t'aime!
Det er et udtryk for Gud at sige:„ Jeg elsker dig!“!
En fait, c'est une expression vraie, sauf que la sensibilité des parties du corps est presque la même pour tous.
Faktisk er dette udtryk sandt, bortset fra at kroppsdelernes følsomhed er næsten ens for alle.
C'est une expression de la coopération entre l'Union européenne
Dette er et udtryk for samarbejdet mellem EU
C'est une expression utilisée principalement dans le domaine juridique,
Dette er et udtryk, der primært anvendes i den juridiske arena,
C'est une expression d'amour qui permet au mari
Er et udtryk for kærlighed og giver mand
C'est une expression que j'évite comme la peste,
Der er en frase, jeg har skyet som pesten,
Faire agir l'amour me rend heureux, c'est une expression de ma joie intérieure.
Når jeg bruger kærlighed, føler jeg mig godt tilpas, det er udtryk for min indre glæde.
Si votre chiot agite lentement sa queue avec raideur, c'est une expression de colère.
Hvis din hvalp logrer langsomt med en stiv hale er det udtryk for arrighed.
C'est une expression de la connexion à Dieu éternelle
Det er et udtryk for den tidløse rene forbindelse til Gud,
C'est une expression de la relation hawaïenne avec la nature
Det er et udtryk for det Hawaiian forhold med naturen
C'est une expression de son intention dynamique,
Den er et udtryk for hans dynamiske intention,
Selon moi, c'est une expression des attitudes protectionnistes des États membres
Efter min mening er dette et udtryk for medlemsstaternes protektionistiske holdning,
accueille, et traite le plus fréquemment avec de"vraies personnes"- une fois encore, c'est une expression que je n'aime pas utiliser, mais elle est très importante lorsque nous parlons ici, dans cette Chambre, très tard dans la soirée.
der oftest mødes med, hilser på og er i kontakt med" rigtige mennesker"- og igen, det er et udtryk, jeg ikke kan lide at bruge, men det er et meget vigtigt udtryk, når vi taler her i denne sal så sent om aftenen.
Résultats: 61, Temps: 0.0322

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois