CONCOMITAMMENT - traduction en Danois

samtidig
tout en
même temps
simultanément
parallèlement
également
aussi
simultané
en parallèle
concomitant
sammen
ensemble
ainsi
conjointement
en conjonction
de concert
tout
même
parallèlement
collaboration
rassembler
på samme tid
en même temps
simultanément
au même moment
en simultané
à la même heure
à la même époque
à la même période
sideløbende
parallèlement
simultanément
outre
conjointement
parallèles
simultanées
côté
même temps
paralle'lement
concomitamment
samtidigt
tout en
même temps
simultanément
parallèlement
également
aussi
simultané
en parallèle
concomitant

Exemples d'utilisation de Concomitamment en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
ces deux instruments étant devenus contraignants concomitamment, lors de son adhésion à l'Union.
mål er sammenfaldende, idet disse to instrumenter blev bindende samtidig ved landets tiltrædelse af EU.
Selon la Commission, le juge national doit rester libre de saisir concomitamment la Cour de justice de toute question préjudicielle qu'il juge nécessaire
Ifølge Kommissionen skal den nationale ret stadig have mulighed for samtidigt at forelægge Domstolen ethvert præjudicielt spørgsmål, som den finder nødvendigt,
suspendu concomitamment au paiement de la contrepartie financière,
som er suspenderet sammen med betalingen af den finansielle modydelse,
ces deux instruments étant devenus contraignants concomitamment, lors de son adhésion à l'Union.
mål er sammenfaldende, idet disse to instrumenter blev bindende samtidig ved landets tiltrædelse af Unionen.
peut donc augmenter la concentration sérique des substances administrées concomitamment et métabolisées par cette enzyme(par ex. théophylline,
kan derfor medføre øgede serumkoncentrationer af lægemidler, som gives samtidigt, og som metaboliseres af dette enzym( f. eks. teofyllin,
Chez les patients présentant une insuffisance hépatique et recevant concomitamment des médicaments qui sont de puissants inhibiteurs du CYP3A4,
Behandling med panobinostat bør undgås hos patienter med nedsat leverfunktion, der samtidigt er i behandling med lægemidler,
Si la lamivudine est utilisée concomitamment pour le traitement de l'infection par le VIH
Hvis lamivudin anvendes samtidigt til behandling af såvel HIV som HBV,
traités concomitamment par ces médicaments pendant au moins 90% de la période étudiée.
blev behandlet samtidigt med disse lægemidler i mindst 90% af forsøgsperioden.
les diabétiques non contrôlés, ou les patients utilisant concomitamment des diurétiques épargneurs de potassium,
ukontrolleret diabetes mellitus eller patienter i samtidig behandling med kaliumbesparende diuretika,
Concomitamment à l'examen plus large des dépenses totales de l'UE,
Det fremhæves i rapporten, der kommer samtidig med den omfattende gennemgang af EU's samlede udgifter,
deux procédures sont pendantes concomitamment devant la même juridiction
en simpel henvisning til, at to sager verserer samtidigt for samme ret,
publiées par la Commission concomitamment à l'adoption du règlement no 330/2010,
som Kommissionen offentliggjorde samtidig med vedtagelsen af forordning nr. 330/2010,
notamment quand des inhibiteurs de l'enzyme de conversion de l'angiotensine ont été administrés concomitamment à un diurétique.
i reglen mindre og forbigående, specielt når der er indgivet angiotensinkonverterende enzymhæmmere samtidigt med et diuretikum.
celle-ci ne puisse être considérée, concomitamment, comme étant une marque« de position».
af det omtvistede varemærke, udledes, at dette ikke samtidig kunne anses for at være et» positionsmærke«.
Transports aériens- Règlement(CE) nº 261/2004- Indemnisation des passagers en cas de refus d'embarquement- Notion de‘refus d'embarquement'- Annulation par le transporteur de la carte d'embarquement d'un passager en raison du retard présumé d'un vol précédent enregistré concomitamment au vol concerné et opéré par ce même transporteur.
( Luftfart- forordning( EF) nr. 261/2004- kompensation til passagerer ved boardingafvisning- begrebet» boardingafvisning«- luftfartsselskabs annullation af en passagers boardingkort som følge af en forventet forsinkelse af en forudgående flyvning, som var registreret samtidigt med den pågældende flyvning, og som blev varetaget af samme luftfartsselskab).
celui où ces derniers ont leur résidence habituelle, concomitamment à une procédure de séparation de corps entre les parents.
hvor børnene har deres sædvanlige bopæl, samtidig med en sag om separation mellem forældrene.
Cette juridiction se demande si une modification législative qui introduit un nouveau mode de détermination non-discriminatoire de la date de référence à prendre en compte pour l'avancement des fonctionnaires peut, concomitamment, prévoir un allongement de la durée des périodes à accomplir pour changer d'échelon.
Den forelæggende ret er i tvivl om, hvorvidt en lovændring, der har indført en ny ikke-forskelsbehandlende måde at fastsætte den skæringsdato, som lægges til grund for tjenestemænds oprykning, samtidigt kan indføre en forlængelse af varigheden af de perioder, der skal tilbagelægges for at rykke et løntrin op.
Alors que le débat institutionnel s'engage concomitamment à l'adoption de la Charte,
Når den institutionelle debat samtidig omfatter vedtagelsen af chartret,
La prudence est recommandée lorsque INVEGA est prescrit concomitamment avec des médicaments connus pour allonger l'intervalle QT,
Der tilrådes forsigtighed ved ordination af INVEGA sammen med lægemidler, som vides at forlænge QT- intervallet,
que ce soit concomitamment à cette inclusion ou postérieurement à celle-ci.
det måtte være samtidig med denne optagelse eller efterfølgende.
Résultats: 74, Temps: 0.0944

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois