CONCOMITAMMENT - traduction en Espagnol

simultáneamente
simultanément
fois
parallèlement
même temps
simultané
concurremment
concomitamment
parallèles
al mismo tiempo
en même temps
parallèlement
simultanément
par ailleurs
au même moment
tout à la fois
à la même époque
conjuntamente
conjointement
ensemble
commun
en conjonction
collaboration
concert
parallèlement
collectivement
concurremment
conjointe
concomitantemente
en association
simultanément
concomitante
parallèlement
concomitamment
même temps
paralelamente
parallèlement
en parallèle
même temps
marge
en outre
simultánea
simultané
simultanément
parallèle
même temps
concomitant
coprescription
simultanéité
56K
a el mismo tiempo
en même temps
parallèlement
simultanément
par ailleurs
au même moment
tout à la fois
à la même époque
junto con
avec
en même temps
parallèlement à
assorti
associée à
conjuguée à
à côté
en compagnie
combinée à

Exemples d'utilisation de Concomitamment en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de tenter de résoudre les problèmes en traitant concomitamment la question de la race
en lugar de intentar solucionar los problemas abordando al mismo tiempo la cuestión de la raza
à peu près concomitamment avec l'éclatement de la révolution fédéraliste à Cuyo.
casi simultánea con el inicio de la revolución federal en Cuyo.
plus ambitieux de réduction de leurs arsenaux et, concomitamment, accorder des garanties de sécurité, à travers un instrument contraignant, aux États non dotés de l'arme nucléaire.
de mayor alcance de reducción de sus arsenales y, simultáneamente, proporcionar garantías de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares mediante un instrumento vinculante.
En toute logique ce projet, qui est désormais finalisé, devrait donc être adopté- outre celui de l'EMA- concomitamment avec celui concernant le CSM.
Así pues, sería lógico esperar que este proyecto, que ya ha sido ultimado, se apruebe junto con el de la reforma de la Escuela de la Magistratura-, al mismo tiempo que el proyecto relativo al Consejo Superior de la Magistratura.
Il a été proposé de supprimer l'adverbe"concomitamment" car il semblait redondant au vu des mots"dès que possible" figurant à
Una delegación propuso que se suprimieran las palabras"al mismo tiempo" por estimar que el enunciado del párrafo parecía redundante,
il s'est agi concomitamment d'instruire les dossiers,
hemos tomado diversas medidas simultáneas para tramitar los casos,
Les aides précitées étant examinées concomitamment avec les demandes de concours,
Al examinar estas ayudas junto con las solicitudes de contribución comunitaria,
Sous les Wattassides(IXe-Xe siècle H/ XVe-XVIe J.-C.) et concomitamment avec les progrès de la reconquête chrétienne d'al-Andalus,
Bajo los wattasíes(siglos IX-X/ XV-XVI), y en concomitancia con el avance de la conquista cristiana de al-Andalus, Marruecos estuvo expuesto
La communauté internationale devrait considérer les moyens de faire progresser les processus de paix d'Arusha et de Lusaka concomitamment et simultanément afin que les progrès de l'un ne soient pas une source de menace pour l'autre.
La comunidad internacional debe encontrar la forma de hacer avanzar los procesos de paz de Arusha y de Lusaka de modo concomitante y simultáneo, a fin de que los progresos de cada uno de ellos no supongan una amenaza para el otro.
Certains utilisent concomitamment deux ou plusieurs définitions de la laisse de basse mer en raison des problèmes spécifiques que pose à la navigation tel
Algunos Estados utilizan al mismo tiempo dos o más definiciones de línea de bajamar, habida cuenta de
L'évaluation des incidences sur la sécurité routière est réalisée concomitamment à la procédure d'approbation
La evaluación de impacto de la seguridad vial se realiza al mismo tiempo que el procedimiento de autorización
Concomitamment à ces mouvements, les universités espagnoles se mirent à imiter leur homologue sévillane,
Junto a estos movimientos, las universidades españolas empezaron a imitar a la sevillana,
Concomitamment de sa proposition de virement,
Paralelamente a su propuesta de transferencia,
de la nonprolifération sans s'efforcer concomitamment de s'attaquer aux tensions politiques qui soustendent les conflits internationaux.
la no proliferación sin esfuerzos concurrentes para abordar las tensiones políticas subyacentes que promueven conflictos internacionales.
Conakry, concomitamment avec la cinquième session des réunions annuelles conjointes de la Conférence des ministres africains des finances,
Conakry, simultáneamente con la quinta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana
Cependant, un État peut expulser concomitamment les membres d'un groupe d'étrangers,
Sin embargo, un Estado podrá expulsar simultáneamente a los miembros de un grupo de extranjeros siempre
Concomitamment, les autorités danoises, en vertu du paragraphe 2 de l'article 5 du projet de texte législatif,
Al mismo tiempo, las autoridades danesas, con arreglo al párrafo 2 del artículo 5 de la legislación propuesta,
Un État peut expulser concomitamment les membres d'un groupe d'étrangers,
Un Estado podrá expulsar conjuntamente a los miembros de un grupo de extranjeros siempre
Concomitamment, le Gouvernement s'attelle à renforcer
Al mismo tiempo, el Gobierno se ha abocado a reforzar
Elle pourrait également expliquer comment sont coordonnés les dix programmes de santé mis en œuvre concomitamment dans l'État partie,
Asimismo, tal vez pueda explicar cómo se coordinan los diez programas de salud que se aplican simultáneamente en el Estado parte
Résultats: 83, Temps: 0.1149

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol