CONFORTER - traduction en Danois

styrke
force
renforcer
puissance
résistance
renforcement
améliorer
ténacité
solidité
consolider
stimuler
støtte
soutien
aide
soutenir
support
appui
concours
appuyer
assistance
financement
subventions
understøtte
soutenir
prendre en charge
supporter
favoriser
appuyer
étayer
soutien
sous-tendent
prise en charge
conforter
at bestyrke
renforcer
conforter
pour corroborer
bekræfte
confirmer
vérifier
affirmer
valider
certifier
confirmation
témoigner
corroborer
attester
authentifier
fremme
promotion
promouvoir
favoriser
encourager
faciliter
stimuler
renforcer
facilitation
progresser
encouragement

Exemples d'utilisation de Conforter en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
L'objectif est de conforter les initiatives en cours tout en élargissant le projet à cinq nouveaux pays.
Det er hensigten at konsolidere igangværende initiativer, samtidig med at projektet udvides til at omfatte fem nye lande.
Le résultat net de cette politique serait alors de conforter à la fois le régime Assad
Resultatet af denne politik ender sandsynligvis med at styrke både Assad-regimet
Comment conforter la communauté de valeurs que nous constituons depuis cinquante ans entre nous,
Hvordan skal vi styrke det værdifællesskab, vi har haft i 50 år,
c'est conforter la politique défendue par le gouvernement chinois pour prouver qu'il existe un développement possible sans démocratie.
var at støtte den kinesiske regerings politik, som går ud på at bevise, at udvikling uden demokrati er en mulig størrelse.
En l'état, Apple peut certes se conforter dans le fait que personne n'y est vraiment parvenu de toute façon.
Som det er nu, kan Apple sikkert trøste sig med, at ingen rigtig er lykkedes alligevel.
L'Europe pour les citoyens- Conforter la mémoire et renforcer la capacité de participation civique au niveau de l'Union.
Europa for Borgerne- styrkelse af historiebevidstheden og fremme af kapaciteten til aktivt medborgerskab på EU-plan.
L'Europe et ses États membres doivent s'efforcer de conforter leur rôle au sein de cette structure afin d'exercer une influence effective sur les processus de prise de décision associés.
EU og dets medlemsstater bør søge at styrke deres rolle i denne organisation for at få en reel indflydelse på beslutningsprocesser omkring dette spørgsmål.
Le but principal de cette disposition est non seulement de conforter les compétences de la Communauté dans le domaine du marché intérieur, mais aussi, et surtout, de doter celle-ci, par le recours à la majorité qualifiée.
Bestemmelsens hovedformål er ikke blot at bekræfte Fællesskabets beføjelser på området det indre marked, men.
Leur coopération peut à la fois conforter progressivement leur indépendance et contribuer à créer dans le monde des pôles de stabilité.
Samarbejdet mellem Europa og Den Tredje Verden kan både gradvis konsolidere deres uafhængighed og bidrage til at skabe stabile områder i verden.
Donner son avis conforme à cet accord, c'est conforter la Commission dans une stratégie incohérente avec l'effort communautaire en faveur des RUP
At støtte denne aftale er at støtte Kommissionen i en strategi, der ikke stemmer overens med EU's indsats
Cette évolution devrait conforter la demande étrangère de biens
Dette forventes at understøtte udlandets efterspørgsel efter varer
de culture pour les enfants et les jeunes, et de conforter les synergies dans ce domaine.
kultur for børn og unge og at styrke synergien på området.
Le renforcement de l'identité européenne et des valeurs culturelles de l'Union européenne pourrait conforter sa position économique et politique.
EU's politiske og økonomiske position kan styrkes ved at fremme dets identitet og kulturelle værdier.
Mon piercing à la langue ne m'a jamais empêchée d'encourager un patient nouvellement diagnostiqué ou de conforter une famille en deuil.
Min tungepiercing har aldrig holdt mig fra at opmuntre en ny-diagnosticeret patient eller trøste en sørgende familie.
politique de l'Arc atlantique peuvent conforter cet espace de coopération interrégionale et transnationale?
politisk idé kan konsolidere dette rum for tværregionalt og tværnationalt samarbejde?
C'est pourquoi il est nécessaire de développer la valorisation des produits au sein des régions de production, afin de conforter l'activité économique de nos régions.
Derfor er det nødvendigt at udvikle en værditilvækst af produkterne i produktionsegnene, for derved at styrke den økonomiske aktivitet i vores regioner.
nous devons tenter de conforter.
som vi skal forsøge at styrke.
Le cadre permettra à l'industrie européenne de maintenir et de conforter sa position de leader sur le marché mondial.
Rammen vil gøre den europæiske industri i stand til at fastholde og konsolidere sin førende position på det globale marked.
Malheureusement, certains membres du PE plaident pour un tel statut dans le but de conforter et d'accroître leurs privilèges.
Desværre opfordrer nogle parlamentsmedlemmer til en sådan statut for at bekræfte og øge deres fordele.
Nous ne disposons pas non plus aujourd'hui de la certitude et de la sécurité des textes juridiques, qui devraient nous conforter quant au passé et à l'avenir.
Vi har i dag ikke engang lovteksternes vished og sikkerhed til at berolige os hverken med hensyn til fortiden eller fremtiden.
Résultats: 116, Temps: 0.5439

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois