CONVIENNENT - traduction en Danois

passer
prendre soin
veiller
adapter
convenir
faire attention
correspondre
garder
attention
prendre garde
répondre
er enige
être d'accord
convenir
souscrire
être en accord
avez souscrit
etre d'accord
être partagées
être en désaccord
me rallier
er velegnede
convenir
être adapté
aftaler
accord
contrat
rendez-vous
convention
entente
arrangement
convenir
deal
pacte
prorogation
accepterer
accepter
admettre
tolérer
approuver
d'accord
souscrire
reconnaître
enes
convenir
accepter
s'entendre
s'accordent
d'accord
de l'un
skal
censé
besoin
allait
fallait
est
voulais
er velegnet
convenir
être adapté
aftale
accord
contrat
rendez-vous
convention
entente
arrangement
convenir
deal
pacte
prorogation
er enig
être d'accord
convenir
souscrire
être en accord
avez souscrit
etre d'accord
être partagées
être en désaccord
me rallier
enedes
convenir
accepter
s'entendre
s'accordent
d'accord
de l'un
var enige
être d'accord
convenir
souscrire
être en accord
avez souscrit
etre d'accord
être partagées
être en désaccord
me rallier
passede
prendre soin
veiller
adapter
convenir
faire attention
correspondre
garder
attention
prendre garde
répondre
passe
prendre soin
veiller
adapter
convenir
faire attention
correspondre
garder
attention
prendre garde
répondre
aftalt
accord
contrat
rendez-vous
convention
entente
arrangement
convenir
deal
pacte
prorogation
blive enige

Exemples d'utilisation de Conviennent en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Plus: les meilleurs conseils de maquillage Quelles lunettes me conviennent?
Plus: de bedste make-up tips Hvilke briller er rigtige for mig?
Faites défiler tranquillement les produits présentés et choisir celles qui vous conviennent.
Rul unhurriedly de fremhævede produkter og vælge dem, der er rigtige for dig.
Vous pouvez choisir d'autres types de couverture qui vous conviennent.
Du kan frit tilvælge andre typer af dækning, som det passer dig.
Quels jours ou heures vous conviennent le mieux.
Hvilke dage det passer dig bedst.
Vous pouvez même choisir les polices et les couleurs qui vous conviennent le mieux.
Du kan endda vælge de skrifttyper og farver, der fungerer bedst for dig.
Ils seront en mesure de vous trouver des solutions qui conviennent à votre demeure.
De vil kunne fortælle dig, hvilke løsninger der vil passe til dit hjem.
Forme du visage et sourcils: lesquels vous conviennent le mieux.
Øjenbryn og ansigtsform: Hvilken er den rigtige for dig.
non le fait qu'elles conviennent à un diabétique.
ikke det faktum, at de er egnede til diabetiker.
Ces produits conviennent à une gamme d'applications d'étanchéité autour d'une caravane
Disse produkter er velegnede til en række forsegling applikationer rundt en campingvogn
Le client et Dropbox conviennent de résoudre toute réclamation relative au présent contrat
Kunden og Dropbox accepterer at løse eventuelle krav vedrørende denne aftale
Ils peuvent être utilisés pour pulvériser toutes les solutions thérapeutiques et conviennent aux patients souffrant d'infections virales respiratoires aiguës fréquentes,
De kan anvendes til sprøjtning af eventuelle terapeutiske opløsninger og er velegnede til patienter, der lider af hyppige akutte respiratoriske virusinfektioner,
Les utilisateurs conviennent que la responsabilité ultime pour les détails,
Brugere accepterer, at det ultimative ansvar for de detaljer,
Les Parties contractantes conviennent de s'inspirer des articles 48,49
De kontraherende paner enes om, på grundlag af aniklerne 48,
Ils conviennent aussi pour les adultes, avec de nombreuses activités passionnantes
De er velegnede til voksne samt, med mange spændende aktiviteter
Le client et Dropbox conviennent de résoudre toute réclamation relative au présent contrat
Kunden og Dropbox accepterer at løse eventuelle krav vedrørende aftalen
Les parties contractantes conviennent de coordonner leur observation nationale du sol avec les institutions environnementales dans les secteurs de l'air,
De kontraherende parter enes om at koordinere deres nationale jordobservation med miljøinstitutionerne inden for sektorerne luft,
Ces plafonds conviennent à tous les locaux où la perméabilité des visiteurs est très grande:
Disse lofter er velegnede til alle lokaler, hvor gæsternes permeabilitet er meget stor:
Aux fleurs pour lesquelles le vendeur et l'acheteur conviennent expressément de déroger aux dispositions concernant la quantité de fleurs dans une unité de présentation.
Med hensyn til hvilke saelger og koeber udtrykkeligt bliver enige om at fravige bestemmelserne vedroerende den i en emballeringsenhed indeholdte blomstermaengde.
Une fois que les paramètres du formulaire d'initiation vous conviennent, cliquez sur Démarrer pour démarrer le flux de travail.
Når du er tilfreds med alle indstillinger i initieringsformularen, skal du klikke på Start for at starte arbejdsprocessen.
À moins que des escrocs conviennent crypter certains fichiers cryptés
Medmindre svindlere accepterer at kryptere nogle af de krypterede filer som bevis for,
Résultats: 3691, Temps: 0.0779

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois