DEVRAIT ÉTABLIR - traduction en Danois

bør etablere
devez établir
bør opstille
skal udarbejde
élaborerait
établir
devait préparer
l'élaboration

Exemples d'utilisation de Devrait établir en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
l'entreprise de commerce électronique devrait établir des canaux de communication dans plusieurs différentes plates-formes.
e-handel business bør etablere kommunikationskanaler i flere forskellige platforme.
(LT) Je cautionne ce document parce que la procédure devrait établir un mécanisme d'alerte permettant la détection rapide de déséquilibres macroéconomiques émergents.
( LT) Jeg hilste dette dokument velkommen, fordi der med denne procedure skal etableres en varslingsmekanisme, således at begyndende makroøkonomiske kan opdages tidligt.
Par écrit.-(LT) Je cautionne ce document parce que la procédure devrait établir un mécanisme d'alerte permettant la détection rapide de déséquilibres macroéconomiques émergents.
Skriftlig.-( LT) Jeg hilste dette dokument velkommen, fordi der med denne procedure skal etableres en varslingsmekanisme, således at begyndende makroøkonomiske kan opdages tidligt.
La directive proposée devrait établir le cadre juridique qui permettra de développer dans l'avenir, avec des répercussions positives, de nouvelles formes d'emploi adaptables.
Det foreslåede direktiv burde fastlægge den retlige ramme for en fremtidig positiv udvikling af nye fleksible ansættelsesformer.
Eu, qui est un label clair et facilement reconnaissable, devrait établir un lien clairement identifiable avec l'Union
Eu bør skabe en tydeligt identificerbar forbindelse til Unionen
La présente directive devrait établir des normes pour chacune des étapes composant le processus d'application de tissus et cellules humains.
I dette direktiv bør der fastsættes standarder for de enkelte faser i anvendelsen af humane væv og celler.
L'Union européenne devrait établir des objectifs solides pour la réduction des déchets
EU bør sætte faste mål for affaldsreduktion,
Pour les nouveaux médicaments, la Commission devrait établir une ligne directrice sur la base des coûts de développement.
Kommissionen bør udstede retningslinjer for nye lægemidler på baggrund af udviklingsomkostningerne.
Le présent règlement devrait établir un dessin et un contenu uniformes pour les étiquettes des chaudières à combustible solide.
I denne forordning bør der fastlægges en ensartet udformning af og et ensartet indhold for energimærker til kedler til fast brændsel.
L'Autorité judiciaire devrait établir un tribunal spécial avec un juge principal
Retsvæsenet bliver nødt til at oprette en særlig domstol med højtstående dommere
Le parlement a constitué un conseil constitutionnel, qui devrait établir les principes de la réforme constitutionnelle à mettre en œuvre après les résultats des élections.
Parlamentet har oprettet et konstitutionsråd, der skal fastsætte principperne for den konstitutionelle reform, som skal iværksættes efter valgresultaterne.
La présente directive devrait établir des exigences en matière de responsabilité élargie des producteurs,
Ved nærværende direktiv bør fastlægge krav om udvidet producentansvar ud over dem,
(11) La présente directive devrait établir des règles communes relatives à certaines exigences concernant les contrats entre professionnels
( 11) Dette direktiv bør fastsætte fælles regler om visse krav til aftaler mellem erhvervsdrivende og forbrugere om levering af digitalt indhold
(19) Le pilier«Innovation ouverte» devrait établir une série de mesures visant à répondre de manière intégrée aux besoins des entrepreneurs
(19)Søjlen" Åben innovation" bør fastlægge en række foranstaltninger for integreret støtte for at opfylde behovene hos iværksættere og iværksætteri, hvormed det tilsigtes at virkeliggøre
Chaque État membre devrait établir soit un programme national de développement rural couvrant tout son territoire,
Hver medlemsstat bør udarbejde enten et nationalt program for udvikling af landdistrikterne for hele sit område
Cette législation devrait établir les normes et conditions de tels transferts
Lovgivningen bør fastlægge regler og betingelser for gennemførelsen af disse overførsler
(49) Le présent règlement devrait établir le principe selon lequel une signature électronique ne devrait pas se voir refuser un effet juridique au motif qu elle se présente sous une forme électronique ou qu elle ne satisfait pas à toutes les exigences de la signature électronique qualifiée.
Denne forordning bør fastsætte princippet om, at en elektronisk signatur ikke må nægtes retsvirkning, alene af den grund at den er i elektronisk form, eller at den ikke opfylder alle kravene til en kvalificeret elektronisk signatur.
Le partenariat envisagé devrait établir un mécanisme approprié de coopération
Parterne bør etablere en mekanisme til samarbejde
La Commission devrait établir des lignes directrices en vue de faciliter l'application,
Kommissionen bør fastlægge retningslinjer, der kan lette anvendelsen,
Souligne que la Commission devrait établir un tableau de bord précis des obstacles
Understreger, at Kommissionen bør udarbejde en præcis resultattavle for hindringer
Résultats: 72, Temps: 0.0846

Devrait établir dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois