et la fragmentationet le fractionnementet la divisionet le morcellement
og fragmenteringen
et la fragmentationet le morcellement
og fragmenterede
et fragmenté
og opsplittede
Exemples d'utilisation de
Et la fragmentation
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
une normalisation au niveau européen afin d'éviter les divergences entre les États membres et la fragmentation du marché intérieur de l'Union.
kunstig intelligens kræver en europæisk standardisering for at undgå forskelle mellem medlemsstaterne og en fragmentering af EU's indre marked.
L'utilisation de la robotique et de l'intelligence artificielle implique une normalisation au niveau européen dans le but d'éviter des divergences entre les Etats membres et la fragmentation du marché intérieur de l'union.
Den stigende brug af robotter og kunstig intelligens kræver en europæisk standardisering for at undgå forskelle mellem medlemsstaterne og en fragmentering af EU's indre marked.
L'espèce Panthera pardus pourrait bientôt être qualifiée dans la catégorie Vulnérable(VU) en raison de la perte d'habitat et la fragmentation, le braconnage pour le commerce illicite des peaux
Arten Panthera pardus kan snart kvalificere sig til Sårbar status på grund af tab af levesteder og fragmentering, tung krybskytteri for den ulovlige handel med skind
tout en évitant la centralisation excessive et la fragmentation.
som samtidig ikke medfører en for stor centralisering og opsplitning.
d'éviter l'incohérence et la fragmentationet d'assurer la cohérence des conditions de déploiement des réseaux sans fil sur le marché unique numérique européen;
for at undgå inkonsekvenser og fragmenteringog sikre ensartede betingelser for etablering af trådløse net på det europæiske digitale indre marked;
Cependant, l'hétérogénéité et la fragmentation actuelles du cadre juridique en matière de protection des secrets d'affaires contre l'obtention,
Den gældende forskelligartede og opsplittede lovgivning om beskyttelse af forretningshemmeligheder mod ulovlig erhvervelse, brug og videregivelse er dog
harmonieusement afin d'éviter le protectionnisme et la fragmentation du marché unique.
i fællesskab med henblik på at undgå protektionisme og opsplitning af det indre marked.
les doubles emplois et la fragmentation, situation qui a pour effet de freiner la compétitivité de l'industrie de la défense et est à l'origine de politiques d'exportation expansives;
overlapning og opsplitning, hvilket virker som en bremse på forsvarsindustriens konkurrenceevne og har ført til en ekspansiv eksportpolitik;
le manque d'interopérabilité des systèmes de données scientifiques et la fragmentation des infrastructures de données scientifiques entre les disciplines
til at dele data, den manglende interoperabilitet mellem videnskabelige datasystemer og fragmenteringen af de videnskabelige datainfrastrukturer på tværs af discipliner
Nous y parviendrons, non pas en organisant la séparation et la fragmentation, mais en créant des passerelles entre les deux dimensions
Dette opnås ikke ved en adskillelse og en opsplitning, men ved at slå bro mellem de to dimensioner
Le taux de participation aux élections européennes a été le plus faible jamais enregistré et la fragmentation que les résultats ont engendrée au sein de cette Assemblée en est une preuve supplémentaire. Les nombreux drapeaux colorés
Deltagelsen ved valget til Europa-Parlamentet var så lav som aldrig før, og splittelsen, som resultatet af dette valg medførte her i Parlamentet- som ikke mindst ses på de mange små kulørte flag,
ont exploité les failles et la fragmentation des régimes fiscaux en place
har udnyttet opdelingen og smuthullerne i de nuværende afgiftssystemer,
services par satellite afin d'éviter les interférences et la fragmentation sur le marché intérieur
Dette blev gjort for at undgå interferens og opsplittelse af det indre marked,
sont donc très importantes pour éviter le double emploi, lutter contre le découpage et la fragmentationet inciter à ce que les meilleures techniques et les meilleures méthodes de mesure priment.
der skal støtte op om de politiske beslutninger med henblik på at undgå dobbelt arbejde, splittelse og fragmenteringog for at fremme, at det kun er de bedste metoder og teknikker, der anvendes.
en évitant les doubles emplois et la fragmentation des mesures prises pour faire respecter les décisions,
man undgår dobbeltarbejde og opsplitning af indsatsen på flere myndigheder og samtidig undgår risikoen
l'emplacement et la fragmentation de MFT(Master File Table),
placering og fragmentering af MFT( Master File Table),
Ils ont aussi la complexité et la fragmentation.
De har også kompleksitet og fragmentering.
Par la perte et la fragmentation de l'habitat résultant.
Mellem ødelæggelse og fragmentering af levestederne og den resulterende.
La diversité culturelle et la fragmentation du marché 1.2.2.
Den kulturelle mangfoldighed og markedets opsplitning 1.2.2.
Il comprend des indicateurs pour l'occupation et la fragmentation du territoire.
Systemet omfatter indikatorer for arealbeslaglæggelse og fragmentering.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文