EXERÇAIENT - traduction en Danois

udøvede
exercer
pratiquer
exercice
faire
à l'activité
havde
avoir
jardin
disposer
obtenir
posséder
présenter
bénéficier
porter
udførte
effectuer
exécuter
réaliser
accomplir
faire
mener
remplir
exercer
procéder
réalisation
øvede
pratiquer
exercer
entraîner
répéter
faire
répétitions
entrainer
de la pratique
udøver
exercer
pratiquer
exercice
faire
à l'activité

Exemples d'utilisation de Exerçaient en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
En novembre 2016, par exemple, un tribunal de Wuppertal a statué que sept islamistes ayant formé une patrouille de vigiles pour appliquer la charia dans les rues des villes ne violaient pas la loi allemande et exerçaient simplement leur droit à la liberté de parole.
En domstol i Wuppertal afgjorde for eksempel i november 2016, at syv islamister, der dannede en vagtpatrulje for at indføre sharialov i byens gader, ikke brød tysk lov og ganske enkelt udøvede deres ret til ytringsfrihed.
les sept islamistes qui patrouillaient en uniforme pour veiller au respect de la charia dans les rues de la ville ne violaient pas la loi allemande et exerçaient simplement leur droit à la liberté d'expression.
eksempel i november 2016, at syv islamister, der dannede en vagtpatrulje for at indføre sharialov i byens gader, ikke brød tysk lov og ganske enkelt udøvede deres ret til ytringsfrihed.
d'épargne qu'elles exerçaient, conformément à leur objet social, au 15 mars 1979.
opsparingsvirksomhed, som de i overensstemmelse med deres formål udøvede den 15. marts 1979.
de plus en plus d'Européens exerçaient leur droit à la libre circulation mais que, ce faisant, ils rencontraient toujours des obstacles(voir IP/10/1390 et MEMO/10/525).
EU-borgerne kan udøve retten til fri bevægelighed inden for EU.
il a été évoqué, les entreprises considérées exerçaient effectivement et depuis longtemps le commerce
havde de pågældende selskaber i lang tid udøvet virksomhed med handel
Indépendamment de ces nominations, les intéressés exerçaient, dans les faits, ces fonctions pour toutes les sociétés Arcadia concernées, pendant toute la période que
Uafhængigt af disse udnævnelser udøvede de pågældende faktisk disse funktioner for alle Arcadia-selskaberne i hele den periode,
Six d'entre eux exerçaient des fonctions d'encadrement au moins depuis le 1er juillet 2003, alors que deux les exerçaient au moins depuis le 1er janvier 2005.
Seks af tjenestemændene havde udøvet deres ledende stillinger i hvert fald fra den 1. juli 2003, mens to af tjenestemændene havde udøvet deres ledende stillinger i hvert fald fra den 1. januar 2005.
les jambes à l'arrière n'a touché le sol, ou exerçaient sur elle une très petite pression.
bagbenene var ikke rører jorden, eller gjort hende til en meget lille pres.
jointes à des mélodies qui existent encore et prévalent, exerçaient non seulement une grande attraction musicale,
knyttede til Melodier, der endnu bruges som de ypperste, udøvede ikke alene en musikalsk Tiltrækning,
Deuxièmement, il y avait à Gênes, à côté des innombrables personnes qui exerçaient leur droit légitime de manifester leur avis, de nombreux provocateurs
Punkt to er, at der i Genova sammen med de utroligt mange mennesker, som udøvede deres legitime og rimelige ret til at give udtryk for deres holdning,
Si les gouvernements exerçaient un contrôle direct sur les banques centrales,
Hvis regeringerne havde direkte kontrol med centralbankerne,
selon laquelle,« pendant la période intérimaire, Shell et RWE exerçaient un contrôle[en] commun sur l'entreprise commune»
RWE i den midlertidige periode i fællesskab udøvede kontrol med joint venturet«, var støttet på
Les établissements et intermédiaires qui, le 1er avril 1998, exerçaient une ou plusieurs activités mentionnées respectivement aux articles 2
Virksomheder og mellemhandlere, der den 1. april 1998 udøver en eller flere af de i henholdsvis artikel 2 og 3 nævnte aktiviteter,
pendant la période d'entreprise commune, Shell et RWE exerçaient un contrôle en commun sur l'entreprise commune
RWE i joint venture-perioden i fællesskab udøvede kontrol med joint venturet
Les établissements et les intermédiaires qui, le 1er avril 1998, exerçaient une ou plusieurs activités mentionnées respectivement aux articles 7
Virksomheder og mellemhandlere, der den 1. april 1998 udøver en eller flere af de i henholdsvis artikel 7 og 8 nævnte aktiviteter,
partant du principe qu'ils exerçaient la réalité du pouvoir et ne pouvaient le faire sans le soutien du peuple afghan tout entier.
til Taleban-styret ud fra det synspunkt, at det reelt udøvede magten og ikke kunne gøre det uden støtte fra den samlede afghanske befolkning.
gouvernements des États membres, qu'elles exerçaient des prérogatives de puissance publique
centraladministrationerne var under medlemsstaternes regeringers myndighed, at de udøvede offentlige myndighedsbeføjelser,
Shell et RWE exerçaient un contrôle commun sur l'entreprise commune[voir la note en bas de page n o 680 de la décision attaquée et la décision autorisant la concentration].
RWE i joint venture-perioden udøvede en fælles kontrol med joint venturet.[ jf. fodnote 680 i den anfægtede beslutning og beslutningen om tilladelse til fusionen].
que plusieurs n'exerçaient pas la foi
mange ikke øver den tro, som det er deres rettighed
les autorités politiques n'exerçaient plus sur leur administration le contrôle qu'elles étaient censées mettre en action.
er ensbetydende med, at de indrømmer, at de politiske myndigheder ikke længere har kontrol over den administration, som de anses for at lede.
Résultats: 72, Temps: 0.1439

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois