Exemples d'utilisation de
Greffe de la cour
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
La décision de renvoi, datée du 12 mai 2014, est parvenue au greffe de la Courle 15 mai 2014.
Forelæggelsesafgørelsen, der er dateret den 12. maj 2014, indgik til Domstolens Justitskontor den 15. maj 2014.
Contre cette ordonnance, Schneider a introduit un pourvoi, par requête déposée au greffe de la Courle 12 avril 2006.
Schneider appellerede kendelsen ved stævning indleveret til Domstolens Justitskontor den 12. april 2006.
L'ordonnance de renvoi, datée du 29 janvier 2008, est parvenue au greffe de la Courle 5 février 2008.
Forelæggelsesafgørelsen af 29. januar 2008 er indgået til Domstolens Justitskontor den 5. februar 2008.
Le recours ayant été déposé au greffe de la Courle 7 juillet 2016, je considère qu'il a été formé dans les délais.
Eftersom stævningen blev indleveret til Domstolens Justitskontor den 7. juli 2016, er søgsmålet efter min opfattelse anlagt rettidigt.
Dans sa demande de décision préjudicielle parvenue au greffe de la Courle 3 juin 2010, la juridiction de renvoi a posé les questions préjudicielles suivantes.
I en præjudiciel anmodning, som er indgået til Domstolens Justitskontor den 3. juni 2010, har den forelæggende ret stillet følgende spørgsmål.
Par acte du 31 janvier 2014, parvenu au greffe de la Courle 6 février suivant,
Ved skrivelse af 31. januar 2014, indgået til Domstolens Justitskontor den 6. februar samme år, har Pohotovost',
Tous les futurs notaires doivent être nommés par l'archevêque de Canterbury avant de pouvoir être inscrits au greffe de la Cour suprême.
Alle, der ønsker at blive notarius publicus, skal udnævnes af ærkebiskoppen af Canterbury, før de kan registreres af Registrar of the Supreme Court.
Par requête déposée au greffe de la Courle 21 octobre 2004, le contrôleur européen
Ved processkrift indleveret til Domstolens Justitskontor den 21. oktober 2004 har den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse( herefter»
Les demandes de décision préjudicielle ont été enregistrées au greffe de la Courle 4 mai 2015 dans l'affaire C‑203/15
Anmodningerne om præjudiciel afgørelse blev registreret på Domstolens Justitskontor den 4. maj 2015 i sag C-203/15 og den 28. december
La présente demande de décision préjudicielle, déposée par le Landgericht Düsseldorf(Allemagne) au greffe de la Courle 5 avril 2013, porte sur l'interprétation de l'article 102 TFUE.2.
Den foreliggende anmodning om en præjudiciel afgørelse indgivet af Landgericht Düsseldorf( Tyskland) til Domstolens Justitskontor den 5. april 2013 vedrører fortolkningen af artikel 102 TEUF.2.
Par ordonnance du 11 février 2015, parvenue au greffe de la Courle 19 février 2015,
Ved kendelse af 11. februar 2015, indgået til Domstolens Justitskontor den 19. februar 2015, fastslog Bundessozialgericht, at den ikke længere
des conclusions dans la langue de I'avocat gönöral peut ötre obtenu sur demande au greffe de la Cour.
af generaladvokatens forslag til afgørelse på det af denne anvendte sprog erhverves ved henvendelse til Domstolens Justitskontor.
Par requêtes déposées au greffe de la Courles 4 et 7 août 2006 respectivement, Chronopost(affaire C-341/06 P)
Ved appelskrifter indleveret til Domstolens Justitskontor henholdsvis den 4. og 7. august 2006 har Chronopost( sag C-341/06 P)
Par ordonnance du 24 novembre 1992, parvenue au greffe de la Courle 18 décembre suivant,
Ved kendelse af 24. november 1992, indgået til Domstolens Justitskontor den 18. december s.a., havde Arbeitsgericht Regensburg,
des conclusions dans la langue de l'avocat général peut être obtenu sur demande au greffe de la Cour.
af generaladvokatens forslag til afgørelse på det af denne anvendte sprog erhverves ved henvendelse til Domstolens Justitskontor.
Par requête déposée au greffe de la Courle 24 mai 1996, le Royaume-Uni a demandé l'annulation de la décision 96/239/CE de la Commission, du 27 mars 1996,
Ved stævning indleveret til Domstolens Justitskontor den 24. maj 1996 har Det Forenede Kongerige anlagt sag med påstand om annullation af Kommissionens beslutning 96/239/EF af 27. marts 1996
Par requête déposée au greffe de la Courle 18 décembre 2000, le royaume de Belgique a demandé l'annulation de la décision 2001/856/CE de la Commission, du 4 octobre 2000, concernant les aides d'État en faveur de Verlipack- Belgique.
Ved stævning indleveret til Domstolens Justitskontor den 18. december 200Ü har Kongeriget Belgien anlagt sag med påstand om annullation af Kommissionens beslutning 2Ü01/856/EF af 4. oktober 2000 om statsstøtte til Verlipack Belgien.
C'est dans ces conditions que la juridiction de renvoi a, par jugement du 25 janvier 2013, parvenu au greffe de la Courle 17 avril 2013,
På denne baggrund har den forelæggende ret ved afgørelse af 25. januar 2013, indgået til Domstolens Justitskontor den 17. april 2013, besluttet at udsætte sagen
Par requêtes déposées au greffe de la Cour respectivement les 7, 14 et 20 septembre 1990,
Ved stævninger indgivet til Domstolens justitskontor henholdsvis 7., 14. og 20. september 1990 havde Kongeriget Spanien,
Par acte séparé, déposé au greffe de la Courle 2 octobre 2018, la Commission a,
Kommissionen har ligeledes ved særskilt dokument indleveret til Domstolens Justitskontor den 2. oktober 2018 anmodet Domstolen om,
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文