INFLIGENT - traduction en Danois

påfører
appliquer
infliger
causer
porter
occasionner
forårsager
causer
provoquer
entraîner
déclencher
engendrer
occasionner
entrainer
gør
faire
rendre
effectuer
transformer
mettre
accomplir
udsætter
exposer
reporter
différer
retarder
suspendre
soumettre
repousser
infliger
ajourner
surseoir
pålægge
imposer
infliger
exiger
obliger
ordonner
charger
appliquer
demander
enjoindre
confier
idømmer
infliger
prononcer
condamner à
påføre
appliquer
infliger
causer
porter
occasionner
påføres
appliquer
infliger
causer
porter
occasionner
forvolde
causer
infliger
faire
provoquer
occasionner

Exemples d'utilisation de Infligent en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
la sursocialisation est l'une des plus cruelles tortures que les hommes s'infligent mutuellement.
anse oversocialisering som en af de mere seriøse grusomheder, mennesker udsætter hinanden for.
Les tribunaux infligent souvent cette peine pour ce que nous considérerions en Europe
Domstolene idømmer ofte folk en sådan straf for,
Ils infligent des dommages considérables à leur corps- d'abord par sexe,
De påfører deres krop enorm skade- først efter køn,
Les vers infligent des dommages énormes au corps
Orme forårsager enorme skader på kroppen,
D'autre part, plus vous bénissez, moins vous infligent de dommages quand vous êtes en colère.
På den anden side, jo mere du velsigner, jo mindre skade du påfører, når du er vred.
Le choix de Rivers est payant et les Celtics infligent une rude séquence aux Lakers traduite par un 23 à 5 en seulement sept minutes[75].
Valget af floder og Celtics betaler påføre en barsk sekvens resulterede i Lakers 23-5 på blot syv minutter.
ne conduit d'études qui infligent de la souffrance ou blessent les chiens ou les chats.
gennemfører undersøgelser, der forårsager smerte eller gør skade på hunde eller katte.
perle» parmi les autres menaces ransomware qui infligent de très graves dommages.
Cerber virus er blevet en“ perle” blandt andre ransomwaretrusler, som påfører meget alvorlige skader.
par dessus à la masse de cire infligent la raie du tissu
På toppen af voksmassen påføres en strimmel stof
Les commissaires de la FIA infligent une troisième amende, de 1 600 euros, à Nico Rosberg à l'issue de la dernière séance d'essais libres.
Kommissærerne af FIA påføre en tredje bøde, til Nico Rosberg i slutningen af sidste træning.
ne conduit d'études qui infligent de la souffrance ou blessent les chiens ou les chats.
gennemfører undersøgelser, der forårsager smerte eller gør skade på hunde eller katte.
ils aiment aussi à utiliser des attaques qui infligent des dégâts physiques;
de elsker også at bruge angreb, der påfører fysisk skade.
une touche diagonale infligent mastic.
et enkelt tryk diagonalt påføre kit.
Avec des lames de rasoir, du verre brisé et d'autres objets, ils infligent parfois des blessures mortelles.
Med knivblader, brudt glas og andre genstande forårsager de sommetider livstruende skader.
Nous sommes tous conscients des dommages qu'infligent à notre société le trafic de la drogue
Vi kender alle den skade, som tilføjes vort samfund af narkotikahandel
Nous appelons ceux qui infligent ces souffrances au peuple afghan à agir concrètement pour protéger les civils
Vi beder dem, der forvolder de civile denne smerte, om at tage affære, beskytte Afghanistans befolkning
Et avec les amendes qu'ils infligent aux pauvres, ils achètent du vin, qu'ils boivent lors de fêtes religieuses païennes.
Og for de penge der var indkommet som betaling af de bøder de havde idømt de fattige, købte de vin som de drak ved deres religiøse højtider.
Sans parler de l'énorme tension financière que ces démons infligent à votre famille….
For ikke at nævne den enorme økonomiske belastning disse dæmoner vil påføre din familie….
ils oublient la terreur que leurs soldats infligent à nos pays.
kan glemme alt om de rædsler… de har påført vores lande med deres soldater og våben.
c'est à la trahison de la confiance publique que les tribunaux infligent les châtiments les plus sévères.
gælder de strengeste straf som domstolene udmåler forræderi mod den offentlige tillid.
Résultats: 84, Temps: 0.1448

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois