L' ARBITRAGE - traduction en Danois

voldgift
arbitrage
arbitration
arbitrale
mægling
médiation
conciliation
arbitrage
voldgiftssager
arbitrage
procédure d'arbitrage
procédure arbitrale
voldgiften
arbitrage
arbitration
arbitrale
voldgiftsbehandling
arbitrage
procédure arbitrale

Exemples d'utilisation de L' arbitrage en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
TPF fournit des éventuelles parties à un différend avec la possibilité de demander un financement d'autres entités pour faire avancer leurs revendications dans l'arbitrage, quand ils sont eux-mêmes incapables
TPF giver potentielle parter i en tvist med evnen til at anmode om finansiering fra andre enheder til at skubbe fremad deres krav i Voldgift, når de selv er i stand til
Washington pour tous les litiges entendus au Tribunal(excluant l'arbitrage).
der behandles af domstolen( med undtagelse af voldgift).
la sécurité collective, l'arbitrage, le désarmement, etc.
kollektiv sikkerhed, voldgiftsdomstole, nedrustning osv.
les exigences d'éthique pour l'arbitrage, et une éventuelle instance d'appel.
etiske krav til voldgiftsmænd og et eventuelt klageorgan.
les parties en sont mutuellement convenues et ont signé une convention d'arbitrage(sauf pour certains différends qui ne peuvent pas être soumis à l'arbitrage).
parterne har indgået en gensidig voldgiftsaftale, ved voldgiftsretten( med undtagelse af visse sager, der ikke kan behandles i henhold til voldgiftsproceduren).
une entité impartiale qui applique différentes techniques de règlement des litiges dont la médiation, l'arbitrage, ou d'autres méthodes mixtes.
af et upartisk ATB-organ, som yder teknikker til at løse tvister, heriblandt mægling, voldgiftsmægling eller en blanding af begge metoder.
Si toute question concernant cet achat doit être portée devant un tribunal, avant ou après l'arbitrage, le visiteur, le visiteur,
Jurisdiktion og værneting Hvis ethvert spørgsmål om køb esta skal indbringes for en domstol, før eller efter voldgift, Viewer, besøgende,
La maîtrise en règlement des différends se concentre sur un large éventail de processus de règlement des différends non contradictoires y compris l'arbitrage, la médiation, coaching des conflits
Den MA i Dispute Resolution fokuserer på en bred vifte af ikke-kontradiktoriske konfliktløsningsprocesser herunder voldgift, mægling, konflikt coaching og forhandling på tværs
intra-exchange et inter-matières) et l'arbitrage, utilisés sur les marchés FX,
inter-commodity spreads) og arbitrage, der anvendes på tværs af FX,
En ce qui concerne la durée de l'arbitrage, les données montrent qu'un arbitrage est moitié aussi longtemps lorsqu'elle est effectuée selon la procédure accélérée(autour 6 mois),
Med hensyn til varigheden af voldgift, tallene viser, at en voldgift er halvt så lang, når den udføres efter den fremskyndede procedure( rundt om 6 måneder), selv om de administrative gebyrer
Indépendamment de la manière dont est mené l'arbitrage, l'arbitre rendra une décision écrite raisonnable expliquant les principales conclusions qui motivent sa sentence
Uanset hvilken måde voldgiften afholdes på, skal voldgiftsmanden afgive en begrundet, skriftlig afgørelse, hvori der gøres rede for de væsentlige punkter
Si une question relative à cet achat doit être portée devant un tribunal, avant ou après l'arbitrage, Viewer, un visiteur,
Hvis ethvert spørgsmål om køb esta skal indbringes for en domstol, før eller efter voldgift, Viewer, besøgende,
négocié de bonne foi conformément aux termes ci-dessus avant de lancer l'arbitrage, si l'arbitre constate que vous êtes la partie gagnante dans l'arbitrage, vous aurez droit à un recouvrement des frais d'avocat raisonnables et les coûts.
som du har varslet og forhandlet i god tro med PH&R, som påkrævet for indledning af en voldgift, kan du, hvis voldgiftdommeren konkluderer, at du er den vindende part i voldgiften, have ret til at få godtgjort rimelige advokatsalærer og udgifter.
Si quelque chose concernant cet achat doit être porté devant un tribunal, avant ou après l'arbitrage, le spectateur, le visiteur,
Hvis ethvert spørgsmål om køb esta skal indbringes for en domstol, før eller efter voldgift, Viewer, besøgende,
L'arbitrage, les règles de la SIAC 2013 et antérieure à la condition que les parties en choisissant l'arbitrage selon les règles de la SIAC, faut préciser le siège de l'arbitrage dans leur clause compromissoire et en cas d'échec des parties à préciser un siège dans leur clause, Singapour sera le siège par défaut pour ces arbitrages..
Voldgift regler af SIAC 2013 og tidligere, forudsat at parterne vælger voldgift under SIAC regler, skal angive sæde for voldgift i deres voldgiftsklausul og i tilfælde af svigt af parterne til at angive en plads i deres klausul, Singapore skal være standard sæde for disse voldgifter..
y compris les limitations sur les dommages, l'arbitrage, et la sélection de la loi de l'État du Texas.
herunder begrænsninger på erstatning, voldgift, og udvælgelse af lovgivningen i staten Texas.
le 29 janvier 1999, de soumettre cette question à l'arbitrage, sur le fondement de l'article 22, paragraphe 6, du MRD.
besluttede DSB den 29. januar 1999 at indbringe spørgsmålet til voldgift i henhold til FTB's artikel 22, stk. 6.
d'un commun accord, soumettre le différend à l'arbitrage, notamment à celui de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye,
kan parterne ved fælles overenskomst overgive tvisten til voldgift, specielt til den faste voldgiftsdomstol i Haag,
superviser les procédures d'urgence avant le début de l'arbitrage, et examiner et d'approuver la sentence arbitrale.
tilsyn nødsituationer sag ved starten af voldgift, og granske og godkende voldgiftskendelsen.
de trouver une solution, et la société prendra également en considération les demandes raisonnables de règlement des différends à l'aide d'un mode alternatif de résolution des conflits tel que la médiation ou l'arbitrage, sélectionné par HotelPlanner.
at søge en løsning, og virksomheden vil også overveje rimelige anmodninger om løsning af tvisten gennem alternative tvistløsningsprocedurer, som f. eks. mægling eller voldgift, som måtte blive valgt af HotelPlanner.
Résultats: 130, Temps: 0.079

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois