du droit de l'unionde l'ordre juridique de l' unionacquisdu droit communautaire
Exemples d'utilisation de
L'effectivité
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Par conséquent, l'absence d'un tel système de mesure du temps de travail fragilise sensiblement l'effectivité des droits que la directive 2003/88 garantit aux travailleurs,
Det følger af ovenstående overvejelser, at manglen på en mekanisme til registrering af arbejdstiden markant svækker virkningen af de rettigheder, som direktiv 2003/88 sikrer arbejdstagerne,
C'est par cette intervention du juge que se trouve pleinement garantie l'effectivité de la protection des consommateurs à l'encontre des clauses contractuelles abusives,
Med denne foranstaltning fra retsinstansens side sikres effektiviteten af beskyttelsen af forbrugerne mod urimelige kontraktvilkår fuldt ud, da denne i princippet
Ainsi, l'effectivité d'un tel régime requiert, par définition même, une certaine pérennité
Effektiviteten af en sådan ordning kræver således pr. definition en vis vedvarende karakter,
dans la mesure où cette aide est nécessaire pour assurer l'effectivité de l'accès à la justice.
en sådan hjælp er nødvendig for at sikre effektiv adgang til klage og domstolsprøvelse.
la Commission recherche des solutions visant à garantir l'effectivité du droit de production des créances,
Kommissionen søger løsninger, der skal garantere effektiviteten af retten til at anmelde fordringer,
Les parties veillent particulièrement à renforcer la dimension sécurité et sûreté du commerce international, à garantir l'effectivité et l'efficacité des mesures douanières visant à faire respecter les droits de propriété intellectuelle
Parterne vil især være opmærksomme på at øge sikkerheds- og sikringsdimensionen i den internationale handel, at sikre en effektiv og virkningsfuld toldhåndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
cette aide est nécessaire pour assurer l'effectivité de l'accès à la justice.
en sådan hjælp er nødvendig for at sikre effektiv adgang til domstolsprøvelse.
L'effectivité de la directive 93/13 est,
Effektiviteten af direktiv 93/13 sikres efter min opfattelse af den mulighed
Les parties veillent particulièrement à renforcer la dimension sécurité et sûreté du commerce international, à garantir l'effectivité et l'efficacité des mesures douanières visant à faire respecter les droits de propriété intellectuelle
Parterne vil især være opmærksomme på at øge sikkerheds- og sikringsdimensionen i den internationale handel, at sikre en effektiv toldhåndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og at sikre en
les blessures ne soient pas consignées par les services de santé et que l'effectivité des enquêtes sur des allégations de ce type fasse défaut.
der bekræftes af medicinske beviser, og rejser alvorlige bekymringer over manglen på registrering af skader fra sundhedsvæsenet og mangler at undersøge påstande effektivt.
La Cour est ainsi invitée à préciser si et dans quelles limites une clause attributive de juridiction peut être écartée en vue d'assurer l'effectivité d'actions en réparation des préjudices découlant de comportements d'entreprises dont il est allégué qu'ils sont constitutifs d'un abus de position dominante.
Domstolen anmodes således om at præcisere, om og i hvilket omfang der kan ses bort fra en værnetingsklausul for at sikre effektiviteten af erstatningssøgsmål, der opstår som følge af, at virksomheder angiveligt har udvist en adfærd, der udgør misbrug af en dominerende stilling.
de comprendre quels sont les intérêts de nos utilisateurs et de mesurer l'effectivité de nos annonces.
hvad der interesserer vores brugere og måle, hvor effektive vores annoncer er.
En attendant l'effectivité des efforts nationaux en vue d'un arrimage réussi de notre système éducatif au système LMD, la formation à l'UCB dure encore cinq(5) ans dont trois(3) ans de Graduat et deux(2) ans de Licence.
Imens effektiviteten af den nationale indsats for en vellykket sammenkobling af vores uddannelsessystem til LMD-systemet, uddannelse på UBC varer endnu fem( 5) års, tre( 3) års Diplom og to( 2) år licens.
Le Groupe central présente au Comité exécutif un premier rapport d'expérience trois mois après la mise en vigueur de la Convention, portant à la fois sur le fonctionnement du SIS, l'effectivité des contrôles aux frontières extérieures,
Tre måneder efter iværksættelsen af konventionen forelægger centralgruppen eksekutivkomitéen en første rapport om erfaringerne med SIS' funktion, effektiviteten af kontrollen ved de ydre grænser, effektiviteten af bekæmpelsen af narkotika
j'aborderai précisément la question de savoir comment il convient d'appréhender une clause attributive de juridiction dans le cadre d'actions ayant pour objet d'assurer l'effectivité de la protection conférée aux particuliers à l'égard des violations du droit de la concurrence.
behandle dette punkt nærmere, idet jeg vil komme ind på netop spørgsmålet om, hvorledes en værnetingsklausul skal vurderes i relation til søgsmål, der skal sikre effektiviteten af den beskyttelse, som er tillagt privatpersoner i forbindelse med tilsidesættelse af konkurrencereglerne.
sociales croissantes remettent en cause le pacte social et notamment l'effectivité des droits fondamentaux
sociale uligheder vokser og bringer socialpagten og navnlig effektiviteten af de grundlæggende rettigheder
afin d'assurer l'effectivité de l'article 101 TFUE, d'appliquer le critère de la continuité économique à l'imputation de la responsabilité de l'indemnisation de ce préjudice de la même manière qu'en ce qui concerne l'infliction d'amendes.
for sikre den effektive virkning af artikel 101 TEUF skulle kriteriet om økonomisk kontinuitet finde anvendelse ved tilregnelsen af erstatningsansvaret for denne skade på samme måde som med hensyn til pålæggelse af bøder.
d'en affecter l'effectivité.
hvilket indebærer, at denne retsregels effektive virkning faktisk påvirkes.
flexible permettant d'assurer l'effectivité des travaux du Conseil,
der gør det muligt at sikre effektiviteten af Rådets arbejde,
dans la mesure où cette aide serait nécessaire pour assurer l'effectivité de l'accès à la justice.
en sådan hjælp er nødvendig for at sikre effektiv adgang til domstolsprøvelse.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文