L'INTERPRÉTATION DE L' ARTICLE - traduction en Danois

fortolkningen af artikel
interprétation de l'article
interprétation de l' art
-interprétation de
interpretation des articles
fortolkning af artikel
interprétation de l'article
interprétation de l' art
-interprétation de
interpretation des articles
tolkningen af artikel

Exemples d'utilisation de L'interprétation de l' article en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
je ne vois pas comment l'interprétation de l'article 16, paragraphe 1,
jeg ikke kan se, hvordan den fortolkning af artikel 16, stk. 1, i forordning nr. 44/2001,
En cela, les faits pertinents pour la procédure au principal diffèrent de ceux qui étaient à l'origine d'autres arrêts de principe dans lesquels l'interprétation de l'article 1er, paragraphe 2, de la directive 93/13 était en cause.
I denne forstand er de faktiske omstændigheder af relevans for hovedsagen forskellige fra omstændighederne i andre vigtige sager vedrørende fortolkningen af artikel 1, stk. 2, i direktiv 93/13.
Par ordonnance du 17 septembre 1998, le Verwaltungsgericht Schwerin a posé trois questions préjudicielles sur l'interprétation de l'article 16 du règlement(CEE) n° 4115/88 de la Commission, du 21 décembre 1988,
Ved kendelse af 17. september 1998 har Verwaltungsgericht Schwerin forelagt tre præjudiciellespørgsmål vedrørende fortolkningen af artikel 16 i Kommissionens forordning( EØF) nr. 4115/88 af 21. december 1988, som ændret ved Kommissionens forordning( EØF)
Par ordonnance du 31 mars 1998, l'Oberster Gerichtshof a posé deux questions préjudicielles sur l'interprétation de l'article 7 de la directive 79/7/CEE du Conseil, du 19 décembre 1978, relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale.
Ved kendelse af 31. marts 1998 har Oberster Gerichtshof forelagt to præjudicielle spørgsmål vedrørende fortolkningen af artikel 7 i Rådets direktiv 79/7/EØF af 19. december 1978 om gradvis gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring.
Par ordonnance du 5 février 1992, parvenue à la Cour le 17 mars suivant, le Bundesgerichtshof a posé trois questions préjudicielles sur l'interprétation de l'article 5, paragraphe 2, et de l'article 22, paragraphe 5, du règlement(CEE) n° 262/79 de la Commission.
Ved kendelse af 5. februar 1992, indgået til Domstolen den 17. marts s.a., havde Bundesgericht forelagt tre præjudicielle spørgsmål vedrørende for tolkningen af artikel 5, stk. 2, og artikel 22, stk. 5, i Kommissionens forordning( EØF) nr. 262/79.
le Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia a posé une question préjudicielle sur l'interprétation de l'article 1er, sous b, de la directive 92/50/CEE du Conseil,
har Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia forelagt et præjudicielt spørgsmål vedrørende fortolkningen af artikel 1, litra b, i Rådets direktiv
Y 0121: décision n° 121, du 21 avril 1983, concernant l'interprétation de l'article 17 paragraphe 7 du règlement(CEE)
Y 0121: Afgørelse nr. 121 af 21. april 1983 om fortolkning af artikel 17, stk. 7, i Rådets forordning( EØF)
Par ordonnance du 10 décembre 2001, le Verwaltungsgericht Sigmaringen a posé une question préjudicielle sur l'interprétation de l'article 141 CE
Ved kendelse af 10. december 2001 har Verwaltungsgericht Sigmaringen stillet et præjudicielt spørgsmål vedrørende fortolkningen af artikel 141 EF, af Rådets direktiv 75/117/EØF af 10. februar 1975,
Y 0802(32): décision n° 123, du 24 février 1984, concernant l'interprétation de l'article 22 paragraphe 1 alinéa a du règlement(CEE) n° 1408/71 pour les personnes sous dialyse QO n° C 203 du 2.8.1984, p. 13.
Y 0802(32): Afgørelse nr. 123 af 24. februar 1984 om fortolkning af artikel 22, stk. 1, litra a, i Rådets forordning( EØF) nr. 1408/71 i forbindelse med personer, som får dialysebehandling( EFT C 203 af 2.8.1984, s. 13).
Par ordonnance du 13 novembre 2001, le Bundesvergabeamt a posé quatre questions préjudicielles sur l'interprétation de l'article 26 de la directive 93/36/CEE du Conseil, du 14 juin 1993, ainsi que des articles 1er et 2, paragraphe 1, sous b, de la directive 89/665/CEE du Conseil, du 21 décembre 1989.
Ved kendelse af 13. november 2001 har Bundesvergabeamt forelagt fire præjudicielle spørgsmål vedrørende fortolkningen af artikel 26 i Rådets direktiv 93/36/EØF af 14. juni 1993 samt af artikel 1 og artikel 2, stk. 1, litra b, i Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. december 1989.
Décision n° 134, du 1er juillet 1987, concernant l'interprétation de l'article 45 paragraphe 2 du règlement(CEE) n° 1408/71, relatif à la totalisation des périodes d'assurance accomplies dans une profession soumise à un régime spécial dans un ou plusieurs États membres.
Afgørelse nr. 134 af 1. juli 1987 om fortolkning af artikel 45, stk. 2, i forordning( EØF) nr. 1408/71 om sammenlægning af forsikringsperioder tilbagelagt inden for et fag, for hvilket der gælder en særordning i en eller flere medlemsstater.
Y 0720(06): décision n° 89, du 20 mars 1973 concernant l'interprétation de l'article 16 paragraphes 1
Y 0720(06): Afgørelse nr. 89 af 20. marts 1973 om fortolkningen af artikel 16, stk. 1 og 2, i Rådets forordning( EØF)
Décision n° 80, du 22 février 1973, concernant l'interprétation de l'article 45, paragraphe 2, du règlement(CEE) n° 1408/71, relatif à la totalisation des périodes d'assurance accomplies dans une profession soumise à un régime spécial dans un ou plusieurs États membres.
Afgørelse nr. 80 af 22. februar 1973, om fortolkning af artikel 45, stk. 2, i forordning( EØF) nr. 1408/71 om sammenlægning af forsikringsperioder tilbagelagt inden for et fag, for hvilket gælder en særordning i en eller flere medlemsstater.
Y 0823(04): décision n° 95, du 24 janvier 1974, concernant l'interprétation de l'article 46 paragraphe 2 du règlement(CEE)
Y 0823(04): Afgørelse nr. 95 af 24. januar 1974 om fortolkningen af artikel 46, stk. 2, i Rådets forordning( EØF)
Décision n° 80, du 22 février 1973, concernant l'interprétation de l'article 45 paragraphe 2 du règlement(CEE) n° 1408/71 relatif à la totalisation des périodes d'assurance accomplies dans une profession soumise à un régime spécial dans un ou plusieurs États membres.
Afgørelse nr. 80 af 22. februar1973, om fortolkning af artikel 45, stk. 2, i forordning( EØF) nr. 1408/71 om sammen lægning af forsikringsperioder tilbagelagt inden for et fag, for hvilket gælder en særordning i en eller flere med lemsstater.
Y 0705(02): décision n° 99, du 13 mars 1975, concernant l'interprétation de l'article 107 paragraphe 1 du règlement(CEE) n° 574/72 quant à l'obligation de recalculer les prestations en cours QO n" C 150 du 5.7.1975, p. 2.
Y 0705(02): Afgørelse nr. 99 af 13. marts 1975 om fortolkningen af artikel 107, stk. 1, i forordning( EØF) nr. 574/72, i henseende til forpligtelsen til at foretage omberegning af løbende ydelser( EFT C 150 af 5.7.1975, s. 2).
Décision n° 80, du 22 février 1973, concernant l'interprétation de l'article 45, paragraphe 2, du règlement(CEE) n° 1408/71, relatif à la totalisation des périodes d'assurance accomplies dans une profession soumise à un régime spécial dans un ou plusieurs États membres.
Afgørelse nr. 80 af 22. februar 1973 om fortolkning af artikel 45, stk. 2, i for ordning( EØF) nr. 1408/71 om sammenlægning af forsikringsperioder tilbagelagt inden for et fag, for hvilket gælder en særordning i en eller flere med lemsstater.
La deuxième question concerne l'interprétation de l'article 9 du règlement n° 2682/72, du Conseil, établissant, pour certains produits
Det andet spørgsmål vedrørte fortolkningen af artikel 9 i Rådets forordning nr. 2682/72 om fastsættelse af almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner
la juridiction de renvoi n'expose pas les raisons pour lesquelles l'interprétation de l'article 16, sous a, de la directive 2003/88 est pertinente pour le litige pendant devant elle.
den forelæggende ret ikke har redegjort for grundene til, at en fortolkning af artikel 16, litra a, i direktiv 2003/88 er relevant for den tvist, der verserer for den.
Par arrêt du 22 mars 1996, le Hoge Raad der Nederlanden a posé trois questions préjudicielles sur l'interprétation de l'article 9, paragraphe 1, de la première directive 68/151/CEE du Conseil, du 9 mars 1968(ciaprès la«première directive»).
Ved dom af 22. marts 1996 har Nederlandenes Hoge Raad forelagt tre præjudicielle spørgsmål vedrørende fortolkningen af artikel 9, stk. 1, i Rådets første direktiv 68/151/EØF af 9. marts 1968( herefter» første direktiv«).
Résultats: 311, Temps: 0.0333

L'interprétation de l' article dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois