LÉGITIMEMENT - traduction en Danois

rettelig
légitimement
de droit
vraiment
juste titre
bien
fait vraiment fait
lovligt
licite
légitime
juridique
légalement
légalité
licéité
admissibilité
loi
légale
régulière
legitimt
légitime
légal
legit
légitimité
légitimement
retmæssigt
légitime
légal
juste
légalement
bénéficiaire
berettiget
justifier
droit
légitimer
habiliter
de bénéficier
rette
droit
raison
assez
plutôt
très
juridiction
relativement
tribunal
juste
plat
lovformeligt
légal
légitime
legitime
légitime
légal
legit
légitimité
légitimement
legitim
légitime
légal
legit
légitimité
légitimement
lovlig
licite
légitime
juridique
légalement
légalité
licéité
admissibilité
loi
légale
régulière
lovlige
licite
légitime
juridique
légalement
légalité
licéité
admissibilité
loi
légale
régulière
berettigede
justifier
droit
légitimer
habiliter
de bénéficier
ret
droit
raison
assez
plutôt
très
juridiction
relativement
tribunal
juste
plat

Exemples d'utilisation de Légitimement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
les pouvoirs sacrés de procréation ne doivent être employés qu'entre l'homme et la femme, légitimement mariés.
formeringens hellige kraft kun skal anvendes mellem en mand og en kvinde, der er lovformeligt viet som ægtemand og hustru.
Electro Harmonix, fondée à New York en 1968, ont gagné légitimement leur place dans l'histoire de la musique populaire.
Electro Harmonix, grundlagt i New York City i 1968, rettelig har tjent deres plads i historien i populær musik.
Les citoyens ont légitimement droit à l'information
Borgerne har en legitim ret til oplysninger
Lorsque cela est légitimement nécessaire pour nous ou pour les intérêts d'une partie tierce
Det er nødvendigt af hensyn til vores eller en tredjeparts legitime interesser, og dine interesser
Scorina- est le plus grand centre de recherche et de formation, qui a légitimement gagné la reconnaissance de la communauté scientifique nationale et internationale.
Scorina- er det største forsknings- og uddannelsescenter, som rettelig har fået anerkendelse fra nationale og internationale videnskabelige samfund.
être détenu légitimement par la personne ou l'organisation qui l'utilise ou l'expose.
der anvender og/eller udstiller godet, eller være i vedkommendes lovlige besiddelse.
avec des choses qu'il pouvait légitimement posséder.
med fødevarer, med ting, som han rettelig kunne besidder.
Considérant que les États membres, pour répondre à des besoins nationaux, peuvent légitimement conserver ou insérer dans leurs nomenclatures nationales des détails supplémentaires non contenus dans la liste communautaire de produits.
Medlemsstaterne kan for at opfylde berettigede nationale behov i deres nationale nomenklatur bevare eller indfoeje detaljer, der supplerer EF-varelisten-.
On tue légitimement ceux qui sont pour les autres une sorte de danger biologique.
Man har ret til at dræbe dem, der udgør en slags biologisk trussel for alle.
des ordres religieux peuvent quitter l'ordre légitimement et de façon harmonieuse.
religiøse ordener forlade ordenen på berettigede og harmoniske måder.
Il y a longtemps que le secteur agricole attend légitimement cette mesure, et le secteur de la pêche a dû se débrouiller pour survivre.
Landbrugssektoren har længe forventet dette som en ret, og så har fiskerisektoren bare skullet overleve på en eller anden måde.
Et c'est pour cela que les citoyens sont légitimement inquiets et estiment
Borgerne gør således ret i at være bekymrede
la confiance sur laquelle la requérante pouvait légitimement se baser quant au montant de sa pension aurait été méconnue.
hvorpå sagsøgeren berettiget kunne basere sig med hensyn til størrelsen af hendes pension, brudt.
Couverture éponge peut légitimement rivaliser Softness avec de la fourrure,
Blødhed terry dæksel kan med rette konkurrere med pels,
Milliards d'individus qui vivent avec moins de 2 dollars par jour l'attendent légitimement.
Milliarder mennesker, som lever for mindre end 2 dollars om dagen, har en berettiget forventning herom.
Voilà pourquoi il a légitimement gagné sa crédibilité d'être le plus sûr de stéroïdes anabolisants disponibles.
Det er derfor, det rette har fået sin troværdighed for at være den sikreste anabolske steroid rundt.
Comme la requérante le fait légitimement observer, la prise en compte de prix inférieurs par les clients lors de leurs décisions d'achat relève de l'essence même de la concurrence.
Som appellanten korrekt har påpeget, er det selve essensen af konkurrence, at kunder tager lavere priser i betragtning, når de træffer indkøbsbeslutninger.
Finalement, vous avez souhaité- légitimement- une stratégie de recapitalisation
Sluttelig håbede De med rette på en strategi for at rekapitalisere
Les auteurs demandent légitimement des compensations équitables pour les pertes subies du fait des exceptions.
Ophavsmændene kræver helt legitimt en rimelig godtgørelse for de tab, undtagelserne påfører dem.
Les propositions de la Commission ont légitimement donné lieu à un débat très large sur l'étendue des compétences de cette agence.
Forslag fra Kommissionen har helt berettiget givet anledning til en vidtspændende debat om omfanget af et sådant agenturs kompetencer.
Résultats: 531, Temps: 0.5316

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois