POURSUIVRONT - traduction en Danois

vil fortsætte
continuerait
se poursuivrait
voulions poursuivre
procéder
poursuite
forfølge
poursuivre
poursuite
persécuter
suivre
traquer
persécution
pourchasser
harceler
fortsat
continuer
reste
toujours
encore
poursuivre
demeure
poursuite
maintenir
maintien
continuation

Exemples d'utilisation de Poursuivront en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Je suis convaincu que nos amis belges poursuivront de manière appropriée cette discussion.
Jeg er overbevist om, at vores belgiske venner på en kompetent måde vil føre denne diskussion videre.
À Ljubljana, l'Union européenne et la Chine discuteront de la censure sur l'internet et poursuivront ainsi le débat engagé lors du dernier volet des négociations en octobre l'année dernière.
EU og Kina vil i Ljubljana tale om internetcensur og dermed fortsætte debatten fra de sidste runder af dialogen sidste år i oktober.
seuls 2 en moyenne poursuivront jusqu'à la phase suivante.
er det kun to( i gennemsnit), der går videre til næste fase.
Les Gouvernements des Parties Contractantes de l'Accord de Schengen entameront ou poursuivront des discussions notamment dans les domaines suivants.
Regeringerne for de kontraherende parter i Schengen-aftalen indleder eller fortsætter drøftelser navnlig på følgende områder.
La structure du programme est conçue pour permettre aux étudiants de choisir les Pathways qu'ils poursuivront: droit ou gestion des ressources humaines.
Programstrukturen er designet til at give eleverne valg på hvilke Pathways de vil forfølge- lov eller human resource management.
les autorités serbes poursuivront leur politique actuelle.
længe de serbiske myndigheder fastholder deres nuværende politik.
Malheureusement, nous avons subitement perdu un de nos éléments moteurs cette année, en la personne de John Bonda mais d'autres poursuivront son travail au sein du Conseil pour l'exportation.
Desværre mistede vi en af drivkræfterne med John Bondas pludselige død tidligere i år, men andre fortsætter hans arbejde i dette råd.
de cette nouvelle saison, Eve et Villanelle poursuivront leur jeu du chat et de la souris.
Eve og Villanelle forsætter deres katten efter musen leg i den nye sæson.
dans le Washington, poursuivront donc notre traversée avec espoir aujourd'hui.
WA, så vi fortsætter vores returkrydsning forhåbentlig i dag.
les rêves de ceux qui viennent de proclamer qu'ils poursuivront la politique cynique
der lige har proklameret fortsættelsen af den kyniske og kriminelle politik,
Les deux gouvernements poursuivront leurs efforts communs pour trouver un accord politique global répondant au concept de paix durable, sur la base de l'accord anglo-irlandais,
De to regeringer vil fortsætte deres fælles bestræbelser på at få en omfattende politisk løsning i stand på basis af en varig fred ved at bygge på grundlaget for den angloirske aftale,
Ils poursuivront leurs efforts pour coordonner cette assistance
De vil fortsætte deres bestræbelser på at samordne denne bistand for at sikre,
il est très probable qu'à la place les États membres poursuivront l'harmonisation au niveau européen.
der ikke findes nogen harmonisering på fællesskabsplan, højst sandsynligt forfølge harmonisering på europæisk niveau i stedet, hvis der ikke sker en harmonisering på fællesskabsniveau.
Dans le cadre global des propositions de la Commission concernant les perspectives financières pour 2007-2013, les travaux se poursuivront pour consolider le cofinancement communautaire du réseau Natura 2000 dans le but de mobiliser plus facilement les financements nécessaires au sein des États membres.
Inden for de generelle rammer for Kommissionens forslag til de finansielle overslag for 2007-2013 vil der fortsat blive arbejdet på at konsolidere Fællesskabets medfinansiering af Natura 2000-nettet som middel til at fremme tilvejebringelsen af de nødvendige midler i medlemsstaterne.
J'espère que, avec Mark, ils poursuivront le travail de construction de nos plateformes de manière à honorer les responsabilités que nous avons envers les milliards de personnes qui dépendent de nos outils chaque jour.
Jeg stoler på, at de sammen med Mark vil fortsætte arbejdet med at udbygge vores platforme på en måde, der hæder det ansvar, vi har for de milliarder mennesker, der stoler på vores værktøjer hver dag.
les États membres poursuivront leur échange de bonnes pratiques dans ce domaine et continueront à coordonner
at medlemsstaterne fortsat vil udveksle oplysning om bedste praksis på dette område
Nos politiciens mettront soit le monde en route vers un climat plus stable, soit ils poursuivront sur la voie du changement climatique incontrôlé et ne tiendront pas
Vores politikere vil enten føre verden i retning af et mere stabilt klima, eller vil fortsætte af den sti, der betyder løbske klimaforandringer
Son Altesse Royale la Princesse Madeleine poursuivront leur travail dans les fondations
prinsesse Sofia, og prinsesse Madeleine vil fortsætte deres arbejde i de organisationer
Les deux parties poursuivront le suivi de la mise en oeuvre de l'appui sectoriel,
Parterne følger om nødvendigt fortsat gennemførelsen af sektorstøtten,
L'ambassade et l'Institut français poursuivront dans les semaines et mois à venir leur programme d'invitation de personnalités françaises de premier plan, pour consolider le dialogue intellectuel entre la France et le Danemark.
Ambassaden og det Franske Institut vil i de kommende uger og måneder fortsætte med at invitere kendte franske personligheder til København for at styrke den intellektuelle dialog mellem Frankrig og Danmark.
Résultats: 94, Temps: 0.0798

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois