PROFITERA - traduction en Danois

vil gavne
bénéficierait
profiterait
bénéfique
aiderait
serait profitable
være til gavn
être bénéfique
profitera à
être utile
bénéficier
serait profitable à
s'avérer utile
être au service
vil drage fordel
bénéficieraient
profiterait
er til fordel
profiter à
être bénéfique
avantager
bénéficiera à
être profitable
vil benytte
utiliserait
vil udnytte
utiliserait
profiterais
vil få gavn
bénéficieraient
er til gavn
être bénéfique
profitera à
être utile
bénéficier
serait profitable à
s'avérer utile
être au service
være til fordel
profiter à
être bénéfique
avantager
bénéficiera à
être profitable

Exemples d'utilisation de Profitera en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Nous devons promouvoir un commerce libre et équitable qui profitera non seulement à l'Europe mais aussi aux pays les plus pauvres.
Vi må fremme fri og fair handel, hvilket ikke blot er til fordel for Europa, men også for de fattigste lande.
Il profitera d'un Hybride pour atteindre la vitesse
Det vil drage fordel af en Hybrid til at opnå hurtighed
Cette plateforme démocratique que nous allons créer profitera à tout le monde: aux États membres,
Denne demokratiske platform, som vi vil skabe, vil være til gavn for alle: for medlemsstaterne, internationale organer,
La Commission profitera de l'année 2001 pour analyser en détail les différents secteurs en vue de présenter ensuite un concept global et réfléchi pour l'avenir.
Kommissionen vil benytte 2001 til at analysere de enkelte sektorer grundigt med henblik på at kunne fremlægge et omfattende og gennemtænkt fremtidskoncept.
Et Scandesign Media profitera du savoir-faire d'OSF dans l'approvisionnement,
Og Scandesign Media vil drage fordel af OSF's ekspertise inden for anskaffelse,
l'Union européenne continue d'évoluer harmonieusement, car cela profitera à l'Allemagne.
EU bliver ved med at udvikle sig harmonisk, for det er til fordel for Tyskland.
nous allons pouvoir enclencher un cercle vertueux qui profitera également à nos partenaires du reste du monde.
i en positiv udvikling, som også vil være til gavn for vores partnere i den øvrige del af verden.
La Commission profitera de la prochaine révision du règlement pour clarifier la notion de«mesures provisoires d'hébergement» et pour soulever la question de la génération de recettes.
Kommissionen vil benytte den kommende revision af forordningen til at præcisere formuleringen» midlertidig ind-kvartering« og tage spørgsmålet om indtægtsgenerering op.
Ce modèle profitera de la position géostratégique de Canary comme un pont entre l'Europe et l'Afrique de l'Ouest,
Denne model vil udnytte den geostrategiske position på De Kanariske Øer som en bro fra Europa til Vestafrika,
ce n'est pas lui qui en profitera, mais le public, être anonyme et vague.
er det ikke ham, der vil drage fordel deraf, men publikum, et anonymt og vagt væsen.
conduit à cette décision, ne profitera à nos forces armées.
forsvarsministeriet vil afgørelsen kun være til gavn for vores væbnede styrker.
Vredestein profitera du salon pour présenter les derniers produits de sa nouvelle gamme 2013,
Vredestein vil udnytte udstillingen til at fremvise sine nyeste produkter i 2013-udvalget, som omfatter en
La Commission profitera de l'occasion pour parler non seulement des subventions à l'industrie automobile au Royaume-Uni,
Kommissionen vil benytte lejligheden til ikke blot at tale om støtten til bilindustrien i Det Forenede Kongerige,
la compétence aiguë tout le monde profitera d'une source universelle, sans la nécessité de diffuser des informations.
akut dygtighed alle vil nyde godt af en universel kilde uden behov for at sprede information.
Ces redirections sont très utiles pour le lancement mineurs de crypto-monnaie qui profitera des ressources matérielles disponibles
Sådanne omdirigeringer er meget nyttige til at lancere cryptocurrency minearbejdere, der vil drage fordel af de tilgængelige hardware-ressourcer,
C'est l'opportunité d'amener un changement politique qui profitera en tous points à l'Union européenne.
Det er en lejlighed til politisk forandring, som EU vil nyde godt af i alle henseender.
Cela profitera à la stabilité politique
Det er til gavn for den politiske stabilitet,
la réduction de la limite supérieure pour les concentrations de PM2,5 profitera certainement aux citoyens européens.
sænkningen af den maksimale koncentrationsværdi for PM2,5 uden tvivl er til gavn for de europæiske borgere.
Les États des Balkans et les voisins orientaux de l'Union voudront un jour faire partie de l'Union européenne, ce qui profitera aussi à notre Communauté.
Balkanstaterne og EU's østlige naboer vil en dag blive en del af EU, og det vil også være til fordel for vores Fællesskab.
Dis: la liberté qui vous profitera, ne se trouve que dans la servitude complète envers Dieu,
Sig: Den frihed, der gavner jer, findes intet andet sted end i fuldkommen tjeneste for Gud,
Résultats: 308, Temps: 0.0765

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois