QUE LE RENFORCEMENT - traduction en Danois

at en styrkelse
que le renforcement
que l'amélioration
at en forøgelse
que l'augmentation
qu'une hausse
que l'accroissement
que l'amélioration
que le renforcement
at forstærkning
at en forbedring
que l'amélioration
qu'améliorer
que le renforcement
que le perfectionnement

Exemples d'utilisation de Que le renforcement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
En ce qui concerne l'article III-184, la Conférence confirme que le renforcement du potentiel de croissance et la garantie de situations budgétaires saines forment les
Konferencen bekræfter i forbindelse med artikel III-184, at en forøgelse af vækstpotentialet og sikring af sunde budgetmæssige stillinger er de to grundpiller i Unionens
(14) Les États membres accordent à la coopération en matière de lutte contre la criminalité transfrontière une importance considérable car ils estiment que le renforcement de la coopération en matière d'échange d'informations permettrait aux autorités nationales de combattre plus efficacement la criminalité.
( 14) Medlemsstaterne tillægger samarbejdet om bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet særlig stor betydning, idet de finder, at en styrkelse af samarbejdet om udveksling af oplysninger vil styrke de nationale myndigheders muligheder for effektivt at bekæmpe kriminalitet.
Le Conseil européen de printemps a expressément réaffirmé que le renforcement de la cohésion sociale resterait un objectif premier de l'Union
Det Europæiske Råd bekræftede specifikt på forårstopmødet, at styrkelse af den sociale samhørighed ville forblive et centralt mål for Unionen,
il faudra veiller à ce que le renforcement des exigences en matière de capital n'entraîne pas une concurrence inéquitable entre les banques.
må man fokusere på at sikre, at stramningen af kapitalkravene ikke giver anledning til uretfærdig konkurrence mellem banker.
A la conviction que le renforcement de l'autonomie locale et régionale dans plusieurs États membres représente une avancée appréciable dans l'édification
Er overbevist om, at styrkelsen af den lokale og regionale autonomi i flere medlemsstater indebærer et vigtigt bidrag til opbygningen af et Europa,
Considérant que le renforcement du contrôle de la pratique religieuse par l'État au moyen d'une série de mesures adoptées par le gouvernement chinois en 2007 a contribué au désespoir des Tibétains sur tout le plateau tibétain;
Der henviser til, at stramningerne i statens kontrol med religiøs praksis via en række retsforskrifter, som blev vedtaget af den kinesiske regering i 2007, har bidraget til tibetanernes fortvivlelse på hele den tibetanske højslette;
Le fait que le renforcement des russes dans le sud de la mandchourie, à juste titre perçue comme le pays du soleil levant
Det faktum, at den styrkelse af russisk i det sydlige manchuriet med rette opfattes af landet af den opgående sol,
Je souhaiterais confirmer que le renforcement du CDH est une étape indispensable sur la route de la civilisation en faveur de laquelle l'UE s'est toujours engagée.
jeg vil gerne understrege, at styrkelsen af HRC er et vigtigt skridt hen imod civilisation, som EU altid har støttet.
En ce qui concerne le Fonds pour la sécurité intérieure, la commission souhaite souligner que le renforcement de la coopération policière et judiciaire en vue de lutter contre le terrorisme,
Med hensyn til Fonden for Intern Sikkerhed vil udvalget gerne understrege, at styrkelse af politisamarbejde og retligt samarbejde med henblik på bekæmpelse af terrorisme
Il est important de se rappeler que le renforcement et la restauration des cheveux- un processus fastidieux
Det er vigtigt at huske, at styrkelsen og hår restaurering- en omstændelig proces
Souligne que le renforcement de la capacité et de la sécurité informatiques de l'Union atténue également la vulnérabilité de l'Union par rapport aux graves cyberattaques provenant de grandes organisations criminelles ou de groupes terroristes;
Understreger, at en afstivning af EU's it-kapacitet og -sikkerhed også begrænser EU's sårbarhed over for alvorlige cyberangreb udført af større kriminelle organisationer eller terrorgrupper;
Se dit intimement convaincu que le renforcement des relations UE-Israël devrait aller de pair avec le respect par Israël de toutes les obligations qui lui incombent en vertu du droit international;
Er overbevist om, at en udbygning af forbindelserne mellem EU og Israel bør afhænge af, at Israel overholder sine forpligtelser i henhold til folkeretten;
Considérant que le renforcement des frontières extérieures de l'Union européenne
Der henviser til, at styrkelse af EU's ydre grænser
Considérant que le renforcement de la démocratie, qui repose entre autres sur la garantie de l'indépendance de la justice
Der henviser til, at konsolideringen af demokratiet- herunder sikring af domstolenes uafhængighed
Considérant que le renforcement des moyens de détection de la fraude fiscale devrait aller de pair avec un renforcement de la législation actuelle en matière d'assistance au recouvrement des taxes
Der henviser til, at en styrkelse af midlerne til at opdage afgiftssvig bør suppleres med en styrkelse af den eksisterende lovgivning om hjælp til inddrivelse af afgifter, lighed i afgiftsbehandlingen
la plupart conviennent que le renforcement des muscles autour de l'œil ne sera certainement pas de mal.
de fleste enige om, at styrkelse af musklerne omkring øjet vil bestemt ikke gøre ondt.
J'espère que le renforcement du pacte de stabilité
Jeg håber, at en styrkelse af stabilitets- og vækstpagten,
Souligne que le renforcement des relations politiques,
Understreger, at en styrkelse af de politiske, økonomiske
l'Union européenne, et estime que le renforcement de la coopération entre les deux parties pourrait porter sur tous les aspects de l'activité économique
Den Europæiske Union og fastslår, at øget samarbejde mellem de to parter kan få betydning for alle aspekter af den økonomiske aktivitet,
Souligne que le renforcement de la dimension territoriale de la politique de cohésion exige également de prêter une plus grande attention aux problématiques péri-urbaines
Understreger, at en styrkelse af samhørighedspolitikkens territoriale dimension også kræver, at der lægges større vægt på problemstillinger i byperiferierne og i landdistrikterne med
Résultats: 155, Temps: 0.0783

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois