REPOSAIENT - traduction en Danois

var baseret
hvilede
repos
reste
byggede
construire
construction
créer
bâtir
reposer
fabriquer
build
ériger
fondée
basée
être
se trouver
se situer
allonger
coucher
reposer
résider
mentir
mensonge
incomber
beroede
suspens
reposer
suspendre
être fondée
dépendre
être dues
être basée
la suspension

Exemples d'utilisation de Reposaient en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
L'instrument SAPARD a toutefois fait l'objet de nombreuses critiques qui reposaient souvent sur cette libération de fonds.
Meget af den kritik, der blev rettet mod SAPARD-instrumentet, byggede imidlertid ofte på denne udbetaling.
Les orientations en vigueur de l'OACI s'étaient révélées inadaptées durant la crise en raison de l'application extrêmement stricte du principe de précaution sur laquelle elles reposaient.
De gældende ICAO-retningslinjer viste sig under krisen at være uhensigtsmæssige, eftersom de var baseret på et meget strengt forsigtighedsprincip.
Bien sûr, Pius Heinz ne joue pas à tout poker chambres qui reposaient sur le sol turc.
Selvfølgelig spillede Pius Heinz ikke på nogen pokerrum, der var baseret på tyrkisk jord.
Il ne construit pas uniquement sur la lumière du jour, sur laquelle reposaient les versions précédentes de microscopes.
Den baserer ikke kun og kun på solen om dagen, hvor tidligere versioner af mikroskoper var baseret.
si originales soient-elles, reposaient sur des recherches antérieures.
uanset hvor originale tilsyneladende, blev bygget på tidligere eksisterende forskning.
Il ne l'utilise pas et seulement à la lumière du jour sur lequel reposaient les versions antérieures de microscopes.
Han bygger ikke kun og kun i dagtimerne solen, hvor tidligere versioner af mikroskoper anvendes.
moi-même avons fondé de grands empires, mais sur quoi reposaient ces créations de nos génies? sur la force?
jeg selv har grundlagt imperier; men hvad bygger disse vores livsværker på?
Par exemple, lorsque les premiers systèmes FAO ont été lancés, ils reposaient sur un certain nombre de questions
Da de første CBT-systemer udkom, bestod de af en række spørgsmål med prædefinerede svar,
Il devait dire à la cour que les procès reposaient sur des déclarations obtenues par des méthodes de ce genre.
Han bekræftede også i retten, at retssagerne var funderet på erklæringer, der blev opnået under anvendelse af disse metoder.
Ces mesures reposaient sur l'engagement volontaire des entreprises de respecter des objectifs de livraisons pour le marché intérieur pour un certain nombre de produits.
Foranstaltningerne baseredes på virksomhedernes frivillige forpligtelse til at overholde målene for leverancerne til det interne marked for en række produkter.
ils ajoutent des éléments qui reposaient dans un tiroir ministériel.
tilføjer de ting, der har ligget i en skuffe i et ministerium.
à travers les âges, ponctuée de l'effondrement répété d'organisations et des civilisations qui reposaient dessus.
der har gentaget sig gennem tiderne med utallige sammenbrud for organisationer og de civilisationer, der var bygget op omkring dem.
Ces énoncés, quel que soit le moment où ils ont été faits reposaient sur les attentes actuelles d'évènements futurs.
Disse erklæringer var på det tidspunkt, de blev fremsat, baseret på de aktuelle forventninger om fremtidige begivenheder.
Les panoramas spectaculaires des épopées du grand écran des années 60 et 70 reposaient sur une combinaison de grands espaces et de studios.
De fejende panoramaer af de store skærmbilleder af 60'erne og 70'erne baserede sig på en kombination af brede åbne rum og studiosæt.
Les recommandations initiales formulées dans le paquet Delors II reposaient sur quatre principes clés à la base de la réforme de 1988 concentration,
De oprindelige henstillinger i Delors II-pakken var baseret på fire nøgleprincipper, som lå bag 1988reformen- koncentration, programmering, partnerskab og supplering. Disse principper blev
L'antagonisme de classes sur lequel reposaient les institutions sociales et politiques n'était plus l'antagonisme entre nobles
Klassemodsætningen, hvorpå de sociale og politiske indretninger hvilede, var ikke mere modsætningen mellem adelen og det jævne folk,
mes méthodes de perte de poids reposaient principalement sur une alimentation saine
mine vægttabmetoder hovedsagelig var baseret på sund ernæring
Ces traitements reposaient sur le modèle biologique de la pathologie mentale qui suppose
Disse behandlinger var baseret på den biologiske model af mental patologi,
Ses expériences avec l'Évangile reposaient, peut-être comme dans le cas de Thomas,
Hans erfaring med evangeliet hvilede- måske lidt ligesom Thomas- primært på
leurs vues divergeaient, leur rapports reposaient sur des désirs latents de vengeance.
deres meninger havde fjernet sig fra hinanden, deres forhold byggede på skjult lyst til hævn.
Résultats: 74, Temps: 0.0988

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois