RESSEMBLAIENT - traduction en Danois

lignede
ressembler
comme
semblable
similaire
analogue
ressemblance
ud
sortir
air
dehors
parti
à partir
out
semble
en regard
va
sortie
lød
sons
bruits
sembler
paraître
sonner
sonores
sonorités
être
ser
voir
regarder
affichez
consultez
découvrez
voici
visualiser
cf
constater
observer
ens
similaires
mêmes
identiques
pareils
semblables
égaux
uniformes
se ressemblent
ligner
ressembler
comme
semblable
similaire
analogue
ressemblance

Exemples d'utilisation de Ressemblaient en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Les deux ne ressemblaient ni à Suikome, ni à Lily.
De lignede ikke hinanden, Suzy og Samira.
Ils ressemblaient à l'armée.
De lignede dem fra hæren.
Et pourtant, à d'autres égards, ils se ressemblaient beaucoup.
Og dog var de på andre måder meget lig hinanden.
Il y a un an, j'avais des questionnements qui ressemblaient aux tiens.
For et års tid siden havde jeg problemer, som minder om dine.
J'avais oublié à quoi ils ressemblaient. Ils sont si beaux.
Jeg havde glemt, hvordan de ser ud, De er så smukke.
Ils ne savaient donc pas à quoi ils ressemblaient.
K ved jo ikke, hvordan de ser ud.
Il n'a pas décrit à quoi ressemblaient les corps, bien qu'ils aient discuté le fait que c'était des corps, des corps extraterrestres….
Han beskrev ikke, hvad ligene lignede, selvom de diskuterede den kendsgerning, at der var lig, lig af udenjordiske….
Nous voulons savoir à quoi ils ressemblaient, comment ils se comportaient, comment ils marchaient,
Vi vil vide hvordan de så ud, hvordan de opførte sig,
ils étaient au moins presque 7 pieds de hauteur, et elles ressemblaient pitch black whispy ombres.
de var mindst næsten 7 fod høje, og de lignede pitch sort whispy skygger.
Les propos ressemblaient à toutes les déclarations officielles du gouvernement français après les attentats perpétrés en France au cours de la dernière décennie.
Bemærkningerne lød som alle den franske regerings officielle erklæringer efter angreb i Frankrig i løbet af det seneste årti.
Dans le cas où vous voulez voir à quoi ressemblaient les images que j'ai utilisées pour mon test,
Hvis du vil se, hvad billederne så ud som jeg brugte til min test, har jeg vedhæftet dem her:
ce qui a laissé son visage plein de profondes cicatrices de pustules qui ressemblaient à de petits cratères.
hun var barn, som efterlod hendes ansigt fuld af dybe lårør, der lignede små kratere.
Presque voilà à quoi ressemblaient les anciens arbres apxeoпTepиcы À ce moment, personne ne peut
Nogle ser så gamle træer archaeopteris I øjeblikket ingen kan fortælle os præcis,
Ces propos ressemblaient aux déclarations officielles faites par le gouvernement français après chacun des attentats perpétrés en France au cours de la dernière décennie.
Bemærkningerne lød som alle den franske regerings officielle erklæringer efter angreb i Frankrig i løbet af det seneste årti.
Je veux vous montrer une photo de ce à quoi ressemblaient les tournées quand j'étais en formation.
Jeg vil gerne vise jer et billede af, hvordan stuegang så ud, da jeg var under uddannelse.
Presque voilà à quoi ressemblaient les anciens singes dans la représentation de l'artiste Dans l'un de nos articles précédents,
Nogle ser så gamle aber, i den repræsentation af kunstneren I en af vores tidligere artikler, vi talte om,
nous avions demandé à nos utilisateurs de nous montrer combien ils ressemblaient à leurs ainés.
vores brugere på Facebook, hvordan deres hjemmeskærme så ud.
j'ai du mal à me souvenir de quoi ils avaient l'air, à quoi ils ressemblaient.
hvordan de så ud, hvordan de lød.
leurs cris de rage ressemblaient toujours.
raseriudbrud altid ens.
En fait, leurs préférences alimentaires naturelles ressemblaient encore étonnamment aux loups, malgré une longue histoire de domestication.
Faktisk var deres naturlige kostbehov stadig overraskende ligner ulve på trods af en lang historie med domesticering.
Résultats: 229, Temps: 0.0733

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois