à partir de ceen vertu de cesur la base de cetteà la suite de cetsur le fondement de cetteà la lumière de ceen raison de cetteen fonction de cette
på baggrund af denne
sur la base de cettecompte tenu de cetteà la lumière de cetteà la suite de cettedans le contexte de cetteen fonction de cetteau regard de cettesur le fond de cetteen raison de cetteau vu de cette
Sur la base de cet examen, la Commission compte entamer dans un proche avenir les consultations auprès des Etats membres concernés pour convenir avec eux,
På grundlag af denne undersøgelse forventer Kommissionen snart at indlede konsultationer med de berørte medlemsstater for sammen med disse blandt de berettigede distrikter at udvælge dem,
Sur la base de cet agrément, la société d'investissement sera autorisée à créer des succursales
På basis af denne godkendelse vil investeringsselskabet få tilladelse til at oprette filialer
Sur la base de cet examen, elle prend des mesures appropriées, le cas échéant, pour améliorer l'efficacité du mécanisme,
På grundlag af denne vurdering træffer den om nødvendigt passende foranstaltninger til at forbedre mekanismens effektivitet,
Sur la base de cet agrément, la société d'investissement sera autorisée à créer des succursales et à offrir des
På basis af denne autorisation inden for investering vil investeringsfirmaet få tilladelse til at oprette filialer
soumet un rapport au Parlement européen et au Conseil sur la base de cet examen, accompagné d'une proposition législative,
forelægger en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet på grundlag af denne gennemgang, ledsaget af et lovgivningsmæssige forslag,
C'est sur la base de cet avion et développer l'aviation civile à l'hydrogène au cours des dernières années, les voitures, les utilisent comme carburant de l'essence,
På grundlag af dette fly, og vil udvikle civil luftfart om brint brændstof i Løbet af de seneste par år, biler bruger som brændstof noget andet
le Conseil a estimé qu'il n'y avait pas lieu d'établir un PBRS sur la base de cet avant-projet.
medfør af artikel 15, stk. 5. i finansforordningen, fandt det, at det ikke var nødvendigt at fastlægge et FTÆB på grundlag af dette foreløbige forslag.
supplémentaire au budget général des Communautés euro péennes pour l'exercice 1979, sur la base de cet avant-projet de budget.
forslag til tillægs- og ændringsbudget til De europæiske Fællesskabers almindelige budget for regnskabsåret 1979 på grundlag af dette foreløbige budgetforslag.
Le Conseil a établi, le 12 décembre 1980, le projet de budget supplémentaire n° 2 au budget général des Communautés européennes pour 1980, sur la base de cet avant-projet de budget.
Rådet fastlagde den 12. december 1980 forslaget til tillægsbudget nr. 2 til De europæiske Fællesskabers almindelige budget for 1980 på grundlag af dette foreløbige budgetforslag.
pour tenter de déterminer des chiffres simples sur la base de cet outil.
frem for at forsøge at beregne enkelte tal på grundlag af dette værktøj.
la viabilité à long terme de NLB ne peut être remise en question uniquement sur la base de cet argument.
anførte Slovenien, at NLB's langsigtede rentabilitet ikke kunne drages i tvivl alene på grundlag af dette argument.
Sur la base de cet examen préliminaire et des documents fournis à ce stade par les autorités grecques, la Commission n'est toujours pas en mesure de
Ud fra denne forundersøgelse og de hidtil udleverede dokumenter fra de græske myndigheder er Kommissionen endnu ikke i stand til at tage stilling til,
Sur la base de cet échange d'informations, la Commission soumet au Conseil des propositions supplémentaires, si cela s'avère nécessaire, en vue d'une application suffisamment coordonnée de la présente directive.
Paa grundlag af denne udveksling af oplysninger forelaegger Kommissionen om fornoedent Raadet supplerende forslag med henblik paa en tilstraekkelig samordnet gennemfoerelse af dette direktiv.
les mesures nationales(franchises accordées aux voyageurs) prises sur la base de cet acte juridique ne sont pas conformes au droit communautaire.
nr. 3023/77 for ugyldig, hvoraf følger, at nationale foranstaltninger( toldfritagelse for rejsende) med hjemmel i denne retsakt ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten.
la violence peut s'étendre sur la base de cet argument.
ce sont là des missions importantes auxquelles nous devrions nous atteler sur la base de cet accord afin qu'il devienne une instance véritablement utile.
dette er vigtige opgaver, som man bør tage fat på på grundlag af denne aftale, således at det virkelig kan blive til en nyttig ordning.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文