TRAITÉ DE MAASTRICHT - traduction en Danois

maastricht-traktaten
traité de maastricht
maastrichttraktaten
traité de maastricht
amsterdam-traktaten
traité d'amsterdam
fra maastricht
de maastricht
af maastrichttraktatens

Exemples d'utilisation de Traité de maastricht en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Si nous ne pouvons pas nous baser sur le traité de Maastricht, je ne vois pas comment nous pourrions conclure avec le Conseil et la Commission un accord sur le principe de subsidiarité.
Uden Maastricht-Traktaten som grundlag, kan jeg ikke se, hvordan vi skal kunne indgå en aftale om subsidiaritetsprincippet med Rådet og Kommissionen.
Le traité de Maastricht prévoit clairement que l'évolution des finances publiques des États membres de l'Union doit être contrôlée avec attention au niveau de l'Union européenne.
Det fremgik tydeligt af Maastricht-traktaten, at EU's medlemsstaters offentlige finansers situation skulle overvåges nøje på EU-plan.
Depuis le débat sur le Traité de Maastricht, la Commission a pour objectif de déléguer un maximum de compétences aux institutions locales, conformément au principe de subsidiarité.
Siden debatten om Maastricht traktaten har det været et mål for Kommissionen at overdrage så mange beføjelser som muligt til lokale organer på grundlag af subsidiaritetsprincippet.
De plus, ce débat est basé sur le traité de Maastricht, il a lieu une fois par an, et la présidence du Conseil se doit d'y assister.
Desuden er dette en forhandling på grundlag af Maastricht-Traktaten, én gang om året, og den bør rådsformandskabet overvære.
Le traité de Maastricht II ne prévoit le renvoi d'aucune de ces dispositions aux électeurs et'aux représentants élus des municipalités,
Med Maastricht Π er der ikke én eneste af disse bestemmelser, som sendes tilbage til vælgere og valgte repræsentanter i kommuner,
En 1991, le Traité de Maastricht a introduit de nouvelles dispositions en matière de politique étrangère, de sécurité intérieure, et sur les questions judiciaires.
Ved Maastricht-traktaten af 1991 indførtes der nye bestemmelser for udenrigspolitik og indre og retlige anliggender.
alors que le traité de Maastricht nous permettait d'agir concrètement par le biais de l'article K.
selv om Maastricht-Traktaten i artikel K gav os muligheder for at komme med konkrete løsninger.
Le traité de Maastricht prévoit que seuls les pays qui auront déjà une monnaie stable pourront être admis pour l'union monétaire.
I Maastrichttraktaten fastsættes det, at kun de lande, som allerede har en stabil valuta, kan komme med i Den Økonomiske og Monetære Union.
Le Médiateur européen a été créé par le traité de Maastricht afin de traiter les plaintesconcernant la mauvaise administration des institutions et organes de la Communautéeuropéenne.
Den Europæiske Ombudsmand blev oprettet i medfør af Maastricht-traktaten og skalbehandle klager over fejl eller forsømmelser i Det Europæiske Fællesskabs institutioner og organer.
Après le traité de Maastricht, la CEE devient la Communauté européenne,
Med Maastricht-traktaten bliver EØF til Det Europæiske Fællesskab,
C'était le premier résultat de la conciliation après le traité de Maastricht et, à cette époque, les deux institutions étaient très satisfaites de la procédure.
Det var første gang efter Maastricht, og dengang var de to institutioner udmærket tilfredse med proceduren.
Le traité de Maastricht introduit la notion de citoyenneté européenne,
Med Maastrichttraktaten indførtes begrebet unionsborgerskab,
Avant le Traité de Maastricht du 7 février 1992 sur l'Union Européenne, les textes communautaires ne faisaient que des références périphériques aux politiques de santé.
Forud for Maastricht-traktaten af 7. februar 1992 om Den Europæiske Union optrådte der kun forbigående henvisninger til sundhedspolitikken i EU's dokumenter.
Au moment où les États membres ont négocié le traité de Maastricht, de nombreux événements modifiaient le paysage européen.
På det tidspunkt, hvor medlemsstaterne forhandlede om Maastricht-traktaten, ændrede mange forskellige begivenheder det europæiske landskab.
Le traité de Maastricht(1992) avait substantiellement modifié le cadre institutionnel communautaire en y intégrant la Cour des comptes européenne(article 7 du traité).
Med Maastrichttraktaten fra 1992 ændredes EU's institutionelle ramme betragteligt, og Den Europæiske Revisionsret blev en egentlig EU-institution( artikel 7 i traktaten).
Le traité de Maastricht, entré en vigueur en 1993,
Med Maastricht-traktaten, der trådte i kraft i 1993,
Monsieur le Président, je me réjouis que le traité de Maastricht établisse une compétence commune des États membres
Hr. formand, jeg glæder mig meget over udvidelsen af Maastricht-traktaten, således at kompetencen inden for trafiksikkerhed deles af medlemsstaterne
Les«objectifs ambitieux» visés par le traité de Maastricht impliquent également un nouveau«niveau d'action» pour la politique de l'environnement.
De» ambitiøse målsætninger« fra Maastricht omfatter også et nyt miljøpolitisk» handlingsniveau«.
Madame le Président, c'est durant les discussions qui ont précédé le traité de Maastricht qu'a éclaté la guerre en Yougoslavie
Fru formand, under forhandlingerne om Maastricht-traktaten begyndte krigen i Jugoslavien,
La procédure introduite par le traité de Maastricht comportait jusqu'à trois lectures du Conseil en cas de désaccord entre lui et le Parlement européen.
Den procedure, der blev indført med Maastricht-traktaten, omfattede op til tre behandlinger i Rådet i tilfælde af uenighed mellem Rådet og Europa-Parlamentet.
Résultats: 947, Temps: 0.0757

Traité de maastricht dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois