UN RAPPROCHEMENT - traduction en Danois

tilnærmelse
rapprochement
approximation
approche
convergence
rapprocher
alignement
at tilnærme
rapprochement
à rapprocher
pour approcher
harmoniser
approximer
en tilnaermelse
un rapprochement
tilnærmelsen
rapprochement
approximation
approche
convergence
rapprocher
alignement

Exemples d'utilisation de Un rapprochement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
passuffisamment ce point et se montre trop vague sur les possibilités concrètes d'un tel rapprochement.
den er for vag med hensyn til de konkrete muligheder for en sådan indbyrdes tilnærmelse.
plaidant pour un rapprochement durable et la paix entre la France et l'Allemagne.
hun plæderede for varig forsoning og fred mellem Frankrig og Tyskland.
qui nécessite une habileté considérable et un rapprochement obligatoire de chaque action effectuée.
der kræver betydelig færdighed og obligatorisk afstemning af hver udført handling.
Les partenariats poseront des fondements solides qui permettront d'orienter les efforts déployés par les pays des Balkans occidentaux dans le cadre de leurs réformes vers un rapprochement avec l'Union européenne.
Partnerskaberne vil udgøre et solidt grundlag for at styre reformbestræbelserne i de vestlige Balkanlande i retning af en tilnærmelse til EU.
notamment par un rapprochement progressif des politiques et des législations.
særlig gennem gradvis konvergens af politikker og lovgivning.
Le dialogue interculturel est intimement lié à l'ambition fondamentale de la construction européenne d'un rapprochement des peuples de l'Europe.
Den interkulturelle dialog er nært knyttet til EU's grundlæggende ide om en indbyrdes tilnærmelse af EU's befolkninger.
pour atteindre cet objectif, un rapprochement des dispositions dont il s'agit est nécessaire.
Til dette formål er en indbyrdes tilnærmelse af de pågældende bestemmelser nødvendig.
En l'an 2000, par exemple, une nouvelle politique agricole a été lancée, qui facilite un rapprochement de la Turquie avec l'Union européenne dans ce domaine.
I 2000 indførte de f. eks. en ny landbrugspolitik, som gør det lettere for Tyrkiet at nærme sig EU på dette område.
éloigne d'autres personnalités de lui-même qui souhaitent un rapprochement émotionnel avec elle plus tôt.
skubber andre personligheder fra sig selv, der ønsker at fortsætte følelsesmæssig tilpasning med hende tidligere.
jeté ainsi les bases d'un rapprochement politique des deux pays.
ligeledes forudsætninger for tættere politiske forbindelser mellem disse lande.
Mais jouer jeux en ligne gratuits Embrasser peut être utile de pratiquer avant le moment où vous allez à un rapprochement avec des objets soupirs.
Men at spille online gratis spil Kissing kan være nyttigt at øve, før det øjeblik, når du går til en tilnærmelse til objekter sukker.
celle-ci ne prévoit qu'un rapprochement minimal.
den kun foreskriver en harmonisering af minimumsstraffene.
La fontaine dans la forêt de style- une autre étape vers un rapprochement avec la nature.
Springvandet i skoven-stil- endnu et skridt i retning af en tilnærmelse med naturen.
En allemand, père se dit"vater" donc il y a un rapprochement possible.
Det tyske ord for far er faktisk" Vater", som er så tæt som det kan få.
du Conseil de l'Europe, qui représente un rapprochement international minimum.
Europarådets konvention, som repræsenterer et minimum af international indbyrdes tilnærmelse.
Chaque commande est enregistrée sur une feuille spéciale sur laquelle vous serez en mesure de faire un rapprochement au moment de la cuisson.
Hver ordre er indspillet på et særligt ark, som du vil være i stand til at gøre en afstemning på tidspunktet for madlavning.
à mes yeux, un rapprochement des points de vue significatif,
ikke fuldstændig, tilnærmelse af synspunkterne fra budgetmyndighedens to grene,
des mesures pénales. Ceci suppose un certain rapprochement- nécessaire- entre nos dispositions nationales, la peine maximale la plus légère applicable aux faux-monnayeurs étant fixée à huit ans.
som faktisk indebærer en vis nødvendig tilnærmelse, nemlig at den laveste acceptable maksimumsstraf for falskmøntneri bliver otte år.
ses efforts pour tenter d'aboutir à un rapprochement des points de vue au Moyen Orient,
nu ikke sparet sig i forsøget på at tilnærme synspunkterne i Mellemøsten, og den vil fortsætte ad dette spor,
En outre, le tourisme peut favoriser un certain rapprochement culturel et économique, dans la mesure où il permet une plus grande sensibilisation aux différentes cultures européennes
Derudover kan turismen fremme en vis kulturel og økonomisk tilnærmelse i det omfang, den giver mulighed for en større bevidstgørelse om de forskellige europæiske kulturer
Résultats: 181, Temps: 0.0414

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois