AMÈREMENT - traduction en Espagnol

amargamente
amèrement
avec amertume
âprement
amers
con amargura
avec amertume
amèrement
profundamente
profondément
vivement
très
gravement
extrêmement
profond
profondeur
intimement
mucho
beaucoup
bien
trop
très
longtemps
tellement
vraiment
grand-chose
nettement
encore
amarga
amer
aigre
amertume
âpre
bitter
âcre
aigri
amargura
amertume
amer
rancœur
aigreur
acrimonie

Exemples d'utilisation de Amèrement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
vous comprendrez que dans ma circonscription de l'Essex au Royaume-Uni, la menace de l'abus des drogues est amèrement ressentie.
la amenaza del uso indebido de drogas es una amenaza que todo el mundo percibe con amargura.
je regrette amèrement que les symboles de l'Union décrits dans la Constitution européenne n'aient jamais vu le jour.
lamento profundamente que los símbolos de la Unión que aparecían descritos en la Constitución nunca entraran en vigor.
c'est vraiment exténuant pour nous…" et sourit amèrement.
es bastante agotador para nosotros…" y sonrió con amargura.
ce que je regrette amèrement.
algo que lamento profundamente.
Éphraïm a irrité l'Éternel amèrement: Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu'il a répandu,
H12-15 Enojado ha Ephraim á Dios con amarguras; por tanto, sus sangres se derramarán sobre él,
Parallèlement, un peu partout dans le monde de nouveaux conflits rappellent amèrement que des perspectives nouvelles peuvent également conduire au désastre.
Al mismo tiempo, los nuevos conflictos que han surgido en el mundo son un recordatorio amargo de que las nuevas oportunidades también pueden convertirse en desastres.
Bien des fois, nous souffrons amèrement sur terre, et nos prières ne sont pas toujours exaucées.
Muchas veces sufrimos enormemente en la Tierra, y nuestras oraciones no siempre son contestadas.
A contrario, ceux qui y participent en espérant en sortir grandis sont souvent amèrement déçus.
Mientras tanto, los que asisten a la esperanza de conseguir algo significativo fuera del proceso con frecuencia quedan muy decepcionados.
deux nations qui ont combattu amèrement dans le 18ème siècle.
dos naciones que habían luchado duramente en el siglo 18.
A-t-elle créé un nouvel élan économique, ou a-t-elle laissé la Grande-Bretagne amèrement divisée, avec plus d'inégalités et moins de cohésion qu'auparavant?
¿Creó un nuevo dinamismo económico o dejó terriblemente dividido a Reino Unido, más desigual y desunido?
Jean avait été amèrement désappointé par le résultat de sa mission.
Juan había quedado acerbamente chasqueado del resultado de su misión.
Mais nous pleurons amèrement déplorer que si noble héritage de notre Rédempteur a été remis à des étrangers
Pero que llorar y lamentarse amargamente de que tan noble herencia de nuestro redentor ha sido entregado a los extranjeros
leurs auteurs sont amèrement dénoncée.
sus autores son denunciados con amargura.
D'Arc convint de vendre tout son spectacle à Bullock(ce qu'il regretta amèrement par la suite) et retourna à Dublin,
D'Arc convino vender todo su espectáculo a Bullock(lo que éste lamentó amargamente más adelante)
se dirigeant pour Paris qui est devenu une expérience amèrement décevante à lui. Wagner n'a eu
dirigiendo hacia París que se convirtió en una experiencia amargamente decepcionante a él. Wagner tenía
Enfin, je regrette amèrement, en ce qui concerne la Méditerranée,
Por último, he lamento profundamente que, en lo relativo al Mediterráneo,
Je regrette amèrement ce camouflet lancé à un nombre considérable d'acteurs européens:
Lamento mucho esta bofetada en la cara de un número considerable de actores europeos:
Les autorités tchadiennes se sont plaintes amèrement des effets de la prolifération d'armes légères
Las autoridades chadianas se han quejado amargamente de los efectos de la proliferación de armas pequeñas
que je compte parmi les nombreux Danois qui regrettent amèrement le refus exprimé par la Norvège d'adhérer à l'UE.
que estoy entre los muchos daneses que sienten profundamente que Noruega no se haya adherido a la UE.
C'était une décision amèrement opposée par ses parents,
Era una decisión opuesta amargamente por sus padres, en parte
Résultats: 230, Temps: 0.0859

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol