APAISER - traduction en Espagnol

calmar
calmer
apaiser
désamorcer
détendre
étancher
adoucir
ressaisir
au calme
apaciguar
apaiser
calmer
désamorcer
pacifier
apaisement
amadouer
aliviar
soulager
atténuer
alléger
réduire
apaiser
remédier
améliorer
désamorcer
soulagement
adoucir
aplacar
apaiser
calmer
désamorcer
disipar
dissiper
apaiser
lever
répondre
éliminer
désamorcer
écarter
dissipation
mitigar
atténuer
réduire
limiter
alléger
soulager
remédier
atténuation
pallier
apaiser
amortir
tranquilizar
rassurer
calmer
apaiser
tranquilliser
détendre
soulager
rassurants
reducir
réduire
réduction
diminuer
atténuer
limiter
ramener
abaisser
alléger
diminution
combler
resolver
résoudre
régler
remédier
règlement
solution
surmonter
statuer
trancher
aplanir
décider
suavizar
adoucir
lisser
assouplir
atténuer
lissage
apaiser
alléger
amortir
réduire
édulcorer
aquietar
apaciguir
sosegar

Exemples d'utilisation de Apaiser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
D'apaiser ma conscience pour pouvoir tourner la page.
Trato de limpiar mi conciencia para poder seguir adelante.
Il est temps d'apaiser votre conscience, Will.
Es tiempo de limpiar tu conciencia Will.
Je vais apaiser votre peine.
Voy a aliviar su dolor.
elles recherchent une solution pour les apaiser.
se busca una solución para apaciguarlos.
garantir une bonne récolte, apaiser un Dieu en colère.
para garantizar una buena cosecha, para calmar a un dios enfadado.
Vous voulez l'entendre encore, pour apaiser votre conscience?
¿Les gustaría que se los diga de nuevo?¿Para limpiar su conciencia?
Il y a peut-être plus d'une raison si tu veux l'apaiser.
Quizá hay más de una razón para darle paz.
Un bataillon de prêtres s'emploie à apaiser la colère des dieux.
Surgió una gran industria de sacerdotes para evitar el enojo de los dioses.
le nouveau gouvernement honore sa promesse d'apaiser la situation.
el nuevo Gobierno cumpla su promesa de mejorar la situación.
Je vais apaiser tes souffrances.
voy a aliviar tu dolor.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.
Un pedazo de pan no bastó para saciar su hambre.
Quelques minutes, alors, pour apaiser votre épouse.
Unos minutos, entonces, para consolar a su esposa.
Nous n'allons pas apaiser l'agresseur.
No vamos a apaciguar al agresor.
C'est censé m'apaiser?
¿Se supone que eso es para calmarme?
de concilier, pour apaiser Dieu en son nom.
reconciliar, propiciar a Dios hacia ella.
Je resterai pour apaiser votre obsession.
Seguiré aquí para satisfacer su obsesión.
Combien sont morts pour apaiser ta culpabilité?
Cuántos cientos vas a condenar a muerte para limpiar tu culpa?
Vous avez seulement besoin d'apaiser Mlle Lily Bell.
Tan solo la necesita para apaciguar a la sra. Lily Bell.
Carl! Que seule des mains pouvais apaiser!
Carl! que sólo las manos podían satisfacer.
Plusieurs propositions ont été avancées pour apaiser cette crainte.
Se formularon diversas sugerencias para paliar ese problema.
Résultats: 1478, Temps: 0.2683

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol