APRÈS LA SIGNATURE DE L'ACCORD - traduction en Espagnol

después de firmar el acuerdo
après la signature de l'accord
con posterioridad a la firma del acuerdo
posterior a la firma de el acuerdo
después de la firma de el acuerdo

Exemples d'utilisation de Après la signature de l'accord en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quinze mois après la signature de l'Accord de paix, le Guatemala est résolu à progresser sur la voie de la démocratie
Meses después de la firma del acuerdo de paz, Guatemala está decidida a avanzar por el camino de la democracia
Quelques jours après la signature de l'accord d'Alger, le Gouvernement éthiopien a repris ses pratiques de harcèlement,
Pocos días después de la firma del Acuerdo de Argel, el Gobierno de Etiopía reanudó el acoso, la detención,
qui a eu lieu en février 1992 après la signature de l'Accord de paix.
llevada a cabo en febrero de 1992, después de la firma del Acuerdo de Paz.
Elle a également examiné un document sur des règles de conduite pour la Commission du cessez-le-feu concernant les mouvements de troupes après la signature de l'Accord général de paix.
También ha examinado un documento sobre las normas de conducta de la Comisión de la Cesación del Fuego con respecto al movimiento de tropas después de la firma del acuerdo general de paz.
L'Accord de paix global garantissait au peuple du Soudan du Sud le droit à l'autodétermination grâce à l'organisation d'un référendum faisant l'objet d'un suivi international pour déterminer leur avenir, qui devait se tenir six ans après la signature de l'Accord.
El Acuerdo General de Paz garantizó al pueblo de Sudán del Sur el derecho a la libre determinación mediante un referendo supervisado internacionalmente para determinar su futuro, que se celebraría seis años después de la firma del Acuerdo.
à l'éducation des enfants déplacés à l'intérieur des frontières pendant le conflit et après la signature de l'accord de paix global.
a la educación de los niños desplazados internos durante el conflicto y después de la firma del Acuerdo General de Paz.
La Rapporteuse spéciale a choisi d'examiner la situation générale des droits de l'homme au Soudan après la signature de l'Accord de paix global
La Relatora Especial optó por abordar la situación general de los derechos humanos reinante en el Sudán después de la firma del Acuerdo General de Paz
Pourtant les événements qui ont eu lieu après la signature de l'accord entre le gouvernement et l'opposition sont la preuve
Pese a ello, los sucesos posteriores a la firma del acuerdo entre el Gobierno y la oposición, demuestran el incumplimiento del Gobierno de Guinea Ecuatorial
Il convient que l'OUA a été quelque peu tenue à l'écart après la signature de l'accord et qu'elle ne dispose pas des ressources qui lui permettraient de jouer un rôle plus visible.
Reconocemos que la OUA, en cierto sentido, se cruzó de brazos después de firmado el acuerdo y que no cuenta con los recursos para desempeñar una función más visible.
Après la signature de l'Accord de paix global à Nairobi en janvier 2005,
Tras las firma del Acuerdo General de Paz en Nairobi en enero de 2005,
Le Comité s'inquiète de ce que, plus de deux ans après la signature de l'accord de paix, la légalité n'ait pas toujours été rétablie effectivement.
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que, pese a la firma del acuerdo de paz hace más de dos años, aún no se ha restablecido efectivamente el imperio del derecho.
Xhaferraj(Albanie) dit que, après la signature de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne,
El Sr. Xhaferraj(Albania) dice que tras la firma del Acuerdo de Estabilización y Asociación con la Unión Europea,
les perspectives ouvertes au commerce international après la signature de l'Accord de Marrakech, ainsi que la mise en place d'une Organisation mondiale du commerce.
las perspectivas para el comercio internacional que se abrieron con la firma del Acuerdo de Marrakech y el establecimiento de la Organización Mundial del Comercio.
Quelques mois après la signature de l'accord entre le gouvernement et les FARC,
A unos meses de la firma del acuerdo entre el gobierno y las FARC,
Après la signature de l'accord d'Abuja et la signature en mai 2001 d'un nouvel accord de désarmement, de démobilisation
La firma del acuerdo de Abuja el 2 de mayo de 2001 y de un nuevo acuerdo de desarme, desmovilización
Mais, 17 ans après la signature de l'accord d'Oslo et le lancement des discussions bilatérales entre l'Organisation de Libération de la Palestine
Pero, transcurridos 17 años desde la firma del acuerdo de Oslo y el lanzamiento de conversaciones bilaterales entre la Organización de Liberación Palestina
Après la signature de l'Accord politique de Ouagadougou,
Tras la firma del Acuerdo Político de Uagadugú,
Après la signature de l'accord politique de Ouagadougou,
Tras la firma del Acuerdo Político de Uagadugú,
Plus d'un an après la signature de l'accord de transition, le peuple yéménite a joué avec courage
Más de un año después de que se firmara el acuerdo de transición, el pueblo del Yemen había demostrado liderazgo,
En outre, après la signature de l'Accord de Dayton, les mandats d'arrêt qui avaient déjà été délivrés par le Tribunal ont été transmis à l'IFOR déployée sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine conformément à cet accord..
Además, tras la firma del Acuerdo de Dayton, los mandamientos de captura librados anteriormente por el Tribunal fueron transmitidos, de conformidad con ese Acuerdo, a la IFOR desplegada en el territorio de Bosnia y Herzegovina.
Résultats: 319, Temps: 0.0657

Après la signature de l'accord dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol