ARBITRER - traduction en Espagnol

arbitrar
arbitrer
trouver
élaborer
mettre
arbitrage
mediar
médiation
médiateur
arbitrer
milieu
de s'entremettre
arbitraje
arbitrage
arbitral
compromissoire
saisine
resolver
résoudre
régler
remédier
règlement
solution
surmonter
statuer
trancher
aplanir
décider

Exemples d'utilisation de Arbitrer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
on pourra arbitrer.
podríamos mediar.
T. Roosevelt tente d'arbitrer le conflit entre la France
en la que Roosevelt trata de ejercer labores de arbitraje en el conflicto entre Francia
le comité de direction devra alors arbitrer.
entonces el comité directivo arbitraría.
je ne vais pas gaspiller une once de mon temps à arbitrer une de vos petites querelles.
es mi semana libre, y no voy a perder nada de mi tiempo arbitrando en una de vuestras pequeñas disputas molestas.
Mais si tu veux rester dans le coin je vais arbitrer ce débat et nous pourrions sortir après?
Pero si quieres quedarte, voy a moderar este debate y¿podemos salir después?
j'avais l'impression d'arbitrer un combat.
los vijuntos, me sentí árbitro en una riña callejera.
Les Abunzi: Ce sont les conciliateurs traditionnels, servant à résoudre et arbitrer des conflits, et par là à promouvoir la réconciliation;
Abunzi son los conciliadores tradicionales que intervienen en la mediación y resolución de conflictos y, por tanto, promueven la reconciliación.
l'Union européenne a le devoir moral d'arbitrer un système qui pousse l'occupant à respecter le droit international.
la Unión Europea está moralmente obligada a arbitrar un sistema que lleve al ocupante a respetar el derecho internacional.
habilitées à arbitrer les différends entre États.
con facultad para dirimir controversias entre los Estados.
En avril 1896, est signé l'Accord en vue de faciliter les opérations de délimitation territoriales par lequel était désigné le monarque britannique pour arbitrer en cas de désaccord.
En abril de 1896 se firmó el acuerdo para facilitar las operaciones de deslinde territorial, que designó al monarca británico para laudar en caso de desacuerdos.
Le Gouvernement a créé un conseil de réconciliation pour arbitrer les différends et offre à chaque famille rapatriée une somme forfaitaire de 1 million de dinars environ 830 dollars.
El Gobierno ha establecido un consejo de reconciliación para arbitrar las controversias en materia inmobiliaria y además ofrece un pago único de 1millón de dinares(alrededor de 830 dólares de los EE.UU.) a cada familia que regrese.
En février, le Gouvernement s'est efforcé d'arbitrer un conflit de longue date avec les habitants qui s'opposent à l'expansion d'Equatorial Palm Oil dans le comté de Grand Bassa
En febrero, el Gobierno intentó mediar en controversias de larga data con las comunidades que se oponen a la expansión de la empresa Equatorial Palm Oil en el condado de Grand Bassa
Le troisième objectif annoncé des traités de libre-échange est d'instaurer une« justice» privée pour arbitrer les différends des multinationales envers les États,
El tercer objetivo anunciado en los tratados de libre comercio es crear una«justicia» para arbitrar los desacuerdos de las multinacionales privadas frente a los Estados,
Le Conseil constitutionnel est chargé de valider la liste de candidats aux élections présidentielle et législative, d'arbitrer les différends électoraux au cours des stades préparatoires
El Consejo Constitucional se encarga de validar la lista de candidatos para las elecciones presidenciales y legislativas, mediar en controversias electorales durante las fases de preparación
Le Gouvernement a créé un tribunal industriel chargé d'arbitrer et d'enregistrer les accords issus des négociations collectives entre les employeurs
El Gobierno ha establecido un tribunal industrial para que ejerza la función de arbitraje y registre los convenios colectivos negociados entre los representantes de los empleadores
l'autorité budgétaire puisse se prononcer, et arbitrer, en connaissance de cause, entre les tâches à accomplir
la Autoridad Presupuestaria pueda pronunciarse y arbitrar, con conocimiento de causa,
Les institutions démocratiques ont pour rôle d'arbitrer les tensions et de maintenir l'équilibre entre ces aspirations concurrentes que sont la diversité
Las instituciones democráticas tienen por función mediar en las tensiones y mantener el equilibrio entre las aspiraciones competidoras que son la diversidad
La personne assermentée qui préside au dépouillement central reste à la disposition des présidents de table pour arbitrer les litiges. Elle vérifie les totaux des feuilles récapitulatives
La persona juramentada que preside el recuento central permanece a disposición de los presidentes de mesa para arbitrar litigios. Ella verifica el total de hojas recapitulativas
il n'est pas convenable pour un profane d'arbitrer dans ces questions.
no es apropiado para un profano de arbitraje en estos asuntos.
dont un séjour à Florence pour tenter d'arbitrer des conflits entre les musiciens de la cour des Médicis, et un séjour en Espagne en 1611
incluyendo una estancia en Florencia para intentar mediar en un conflicto entre músicos de la corte de los Medici músicos de tribunal,
Résultats: 145, Temps: 0.1142

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol