ARRÊTENT - traduction en Espagnol

detienen
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
dejan
laisser
quitter
arrêter
cesser
abandonner
déposer
faire
manquer
garder
renoncer
paran
arrêter
stopper
cesser
empêcher
tenir
lever
arreter
rester
arrestan
arrêter
appréhender
arrestation
coffrer
arreter
adoptarán
prendre
adopter
arrêter
revêtir
entreprendre
adoption
cesen
cesser
césar
relâche
mettre fin
cessation
arrêt
mettre un terme
prendre fin
caesar
répit
apagan
éteindre
arrêter
couper
désactiver
fermer
eteindre
étouffer
débrancher
souffler
extinction
paren
accoucher
enfanter
vêler
detiene
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
dejen
laisser
quitter
arrêter
cesser
abandonner
déposer
faire
manquer
garder
renoncer
detengan
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
arresten
arrêter
appréhender
arrestation
coffrer
arreter
detener
arrêter
stopper
empêcher
enrayer
détenir
retenir
cesser
appréhender
endiguer
freiner
deja
laisser
quitter
arrêter
cesser
abandonner
déposer
faire
manquer
garder
renoncer
deje
laisser
quitter
arrêter
cesser
abandonner
déposer
faire
manquer
garder
renoncer
pararon
arrêter
stopper
cesser
empêcher
tenir
lever
arreter
rester
adoptan
prendre
adopter
arrêter
revêtir
entreprendre
adoption
parar
arrêter
stopper
cesser
empêcher
tenir
lever
arreter
rester
arrestando
arrêter
appréhender
arrestation
coffrer
arreter
arresta
arrêter
appréhender
arrestation
coffrer
arreter
cesan
cesser
césar
relâche
mettre fin
cessation
arrêt
mettre un terme
prendre fin
caesar
répit

Exemples d'utilisation de Arrêtent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Si vous voulez que les gens arrêtent de poser des questions sur votre mariage, oui.
Si quieres que la gente deje de hacer preguntas sobre tu matrimonio, sí.
les fédéraux ne nous arrêtent.
las triadas nos maten o los federales nos arresten.
La dissimulation des dirigeables géants est possible, pourquoi s'arrêtent là?
Encubrimiento dirigibles gigantes es posible,¿por qué detenernos aquí?
Et les gens biens les arrêtent.
Y la gente buena les detiene.
Les flics l'arrêtent, parce que son feu arrière ne marche pas.
Los policías lo pararon porque su luz trasera no funcionaba.
Parce que les gens n'arrêtent pas de me le demander.
Porque eso es lo que la gente no deja de pedirme.
On doit s'inquiéter quand ils arrêtent de mettre des slips blancs.
No hay de qué preocuparse hasta que deje de comprar calzoncillos blancos.
Partons avant qu'ils ne m'arrêtent pour autre chose.
Vámonos antes de que me arresten por otra cosa.
Il va falloir qu'ils arrêtent cette plaisanterie!
Deben detener esta estúpida broma!
Les États n'arrêtent pas à la légère leur politique concernant les questions que nous examinons.
Las naciones no adoptan a la ligera políticas sobre estas cuestiones.
Et quand les gens arrêtent d'écouter, Ils les racontent plus fort.
Cuando la gente deja de escuchar, las cuentan un poco más alto.
Pourquoi arrêtent-ils les essais?
¿Por qué pararon la prueba?
avant qu'ils ne t'arrêtent.
Frank, antes de que te arresten.
Je veux faire de la nourriture qui font que les gens arrêtent de manger.
Quiero preparar comida que haga que la gente deje de comer.
Ils ne s'arrêtent jamais.
No detenerse nunca.
Les invités n'arrêtent pas de parler de vous deux.
La gente no deja de hablar de vosotros dos.
Le Parlement et le Conseil arrêtent l'acte conformément au projet commun.
El Parlamento y el Consejo adoptan el acto de conformidad con el texto conjunto.
Il est comme ces orphelins Roumains qui n'arrêtent pas de se balancer.
Se parece a uno de esos rumanos huérfanos que no pueden parar de mecerse.
Et là, ces deux crétins en patrouille m'arrêtent.
Estos holagazanes en sus patrullas me pararon.
Avant que les Marshals s'en rendent compte et t'arrêtent.
Antes de que los marshals lo encuentren y lo arresten.
Résultats: 871, Temps: 0.2049

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol