Exemples d'utilisation de
Assurer l'exercice effectif
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme
incluidos otros medios de mejorar el goce efectivo de los derechos humanos
y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'hommela question intitulée"Promotion et protection des droits de l'homme.">
incluidos otros medios de mejorar el goce efectivo de los derechos humanos
y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme
incluidos otros medios de mejorar el goce efectivo de los derechos humanos
L'appui international doit assurer l'exercice effectif des droits conformément à l'article 13 du Pacte
La asistencia internacional tiene como función garantizar el ejercicio real de los derechos que estipula el artículo 13,
y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme
incluidos otros medios de mejorar el goce efectivo de los derechos humanos
Le rôle de l'assistance internationale pour assurer l'exercice effectif des droits culturels,
La función de la asistencia internacional para procurar el ejercicio efectivo de los derechos culturales,
Pour assurer l'exercice effectif du droit à l'éducation en République démocratique du Congo,
Para garantizar el ejercicio efectivo de el derecho a la educación en la República Democrática de el Congo,
à leurs familles victimes de violences, en leur fournissant des avocats pour assurer l'exercice effectif de leurs droits.
proporcionando les abogados defensores públicos, para garantizar el efectivo ejercicio de sus derechos.
il faut faire encore beaucoup plus pour assurer l'exercice effectif du droit inhérent à la vie,
es mucho lo que queda por hacer para asegurar el goce efectivo del derecho intrínseco a la vida,
En vue d'assurer l'exercice effectif du droit de travail, l'assistance internationale est
Con objeto de garantizar el ejercicio efectivo del derecho al trabajo,
l'Église est guidée par le désir de voir assuré l'exercice effectif de la liberté religieuse.
a la Iglesia sólo la mueve el interés de ver asegurado el ejercicio efectivo de la libertad religiosa.
Le programme aura pour objectif d'accomplir l'obligation essentielle d'assurer l'exercice effectif des droits de l'homme dans le monde entier grâce à l'action résolue et concertée de tous les partenaires.
El programa tratará de responder al reto fundamental de asegurar el goce de los derechos humanos en todo el mundo, mediante los esfuerzos específicos y coordinados de todos los asociados pertinentes.
En vue d'assurer l'exercice effectif du droit à la sécurité
A fin de garantizar un ejercicio efectivo del derecho a la seguridad
Le programme s'attachera à accomplir l'obligation essentielle d'assurer l'exercice effectif des droits de l'homme dans le monde entier grâce à l'action résolue et concertée de tous les auteurs.
Mediante el programa se tratará de responder al reto fundamental de asegurar el goce de los derechos humanos en todo el mundo, mediante los esfuerzos dedicados y coordinados de todos los asociados pertinentes.
Il s'agit, enjeu vital, d'assurer l'exercice effectif des droits de l'homme dans le monde entier, grâce à l'action résolue
El programa tratará de responder al reto fundamental de asegurar el goce de los derechos humanos en todo el mundo mediante los esfuerzos dedicados
Nous prenons la résolution de renforcer encore le dispositif des Nations Unies pour les droits de l'homme, en vue d'assurer l'exercice effectif et universel de tous les droits fondamentaux
Resolvemos seguir reforzando el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas a fin de asegurar el disfrute efectivo por todas las personas de cada uno de los derechos humanos,
Le programme s'attachera à accomplir l'obligation essentielle d'assurer l'exercice effectif des droits de l'homme dans le monde entier grâce à l'action résolue
Mediante el programa se tratará de responder al reto fundamental de asegurar el goce de los derechos humanos en todo el mundo, mediante los esfuerzos dedicados y coordinados de todos los asociados pertinentes,
Nous ne devons pas oublier que le Conseil a été créé en réponse à l'engagement que nous avons tous pris de renforcer le mécanisme des droits de l'homme des Nations Unies afin d'assurer l'exercice effectif et universel de tous les droits de l'homme,
No debemos olvidar que el establecimiento del Consejo respondió al compromiso de todos nosotros de reforzar el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas a fin de asegurar el disfrute efectivo por todas las personas de todos los derechos humanos,
Par sa résolution 60/251, l'Assemblée générale a créé le Conseil des droits de l'homme, dans le but de renforcer le dispositif des Nations Unies pour les droits de l'homme, en vue d'assurer l'exercice effectif et universel de tous les droits de l'homme,
Mediante la resolución 60/251 se crea el Consejo de Derechos Humanos con el propósito de reforzar el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas a fin de asegurar el disfrute efectivo por todas las personas de cada uno de los derechos humanos, civiles, políticos,
y compris les divers moyens de mieux assurer l' exercice effectif des droits de l' homme
incluidos otros medios de mejorar el goce efectivo de los derechos humanos
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文