AVERTIT QUE - traduction en Espagnol

advierte que
de noter que
avertir que
de constater que
souligner que
de signaler que
remarquer que
prévenir que
de préciser que
dire que
relever que
dice que
dire que
affirmer que
déclarer que
avouer que
préciser que
indiquer que
prétendre que
signaler que
avisa de que
advirtió que
de noter que
avertir que
de constater que
souligner que
de signaler que
remarquer que
prévenir que
de préciser que
dire que
relever que

Exemples d'utilisation de Avertit que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cependant, Callahan avertit que la fonction ne fournit pas la sécurité des autres utilisateurs de l'ordinateur,
Sin embargo, Callahan advierte que la característica no proporciona la seguridad de otros usuarios de la computadora, y que la gente sería
On s'en rend très bien compte lorsque François nous avertit que nous ne devons pas présenter"un idéal théologique du mariage trop abstrait,
Esto se ve muy bien cuando Francisco nos avisa de que no debemos plantear"un ideal teológico del matrimonio demasiado abstracto, casi artificiosamente construido,
Le Conseil de sécurité avertit que, si l'Accord de Governors Island n'est pas pleinement appliqué, il envisagera des mesures supplémentaires s'ajoutant
El Consejo de Seguridad advierte que si no se aplica plenamente el Acuerdo de Governors Island considerará la posibilidad de imponer nuevas medidas,
M. Dybul avertit que l'adoption de la même approche que la communauté de lutte contre le sida a suivie au cours de la décennie
el Dr. Dybul advirtió que hacer las cosas de la misma manera que lo ha hecho la comunidad del SIDA durante la última década
l'UICN avertit que le problème des espèces envahissantes prend de l'ampleur"en raison de l'augmentation des mouvements de marchandises
la IUCN advierte que el problema de las EEI va en aumento"debido al creciente movimiento de bienes
représentant de cet organisme, avertit que le Mexique se trouvait dans un moment très critique
representante del organismo, advirtió que México está pasando por un momento crítico,
une fois celle-ci terminée, nous avertit que le plugin Sonar a été actualisé.
haya concluido, nos advierte que el plugin de Sonar ha sido actualizado.
le Gouvernement cubain avertit que cela ne doit pas être interprété comme une atténuation du blocus.
el Gobierno de Cuba advierte que esto no debe considerarse como una aminoración de las condiciones del embargo.
L'ignominie de Zahl monta alors d'un cran. Il s'empara d'une femme dans la foule et nous avertit que si on ne se rendait pas.
Entonces Zahl llevó las cosas a otro nivel tomó a una mujer inocente de la multitud y nos dijo que si no nos rendíamos y cambiábamos de lugar con la rehén.
la petite souris essaye de manger le morceau de fromage, et une sonnerie vous avertit que le temps de cuisson est écoulé.
la ratita intentará comer el pedacito de queso y con un sonido te avisará de que la comida ha terminado de cocinarse.
est un signe qui avertit que le stimulus inconditionnel(nourriture),
es como una señal que avisa que el estímulo incondicionado(comida),
Dans son rapport, le Secrétaire général avertit que faire abstraction de la justice engendre une culture de l'impunité qui compromet l'établissement d'une paix durable,
En el informe se advierte que el hecho de ignorar la administración de justicia conduce a una cultura de impunidad que socava la paz sostenible
Dans son rapport,"Une nouvelle stratégie pour le marché interne", M. Monti avertit que le marché interne est plus impopulaire que jamais,
En el informe del señor Monti titulado"Una nueva estrategia para el mercado interior", se advierte que el mercado interior es más impopular
Vous pouvez continuer à modifier ce fichier mais le Badge vous avertit que si vous et l'autre personne continuez à apporter des modifications en même temps,
Podrás editar el archivo, pero la insignia te informa de que si tú y otras personas seguís editando el archivo a la vez,
Muiznieks avertit que"les importantes coupes de ces trois dernières années dans le domaine de l'éducation mettent en danger l'égalité des chances
Muiznieks advierte de que"los importantes recortes de los últimos tres años en materia educativa están poniendo en peligro la igualdad de oportunidades
lui répond à cause de l'agitation dans le cœur humain qui avertit que quelque chose manque dans leurs vies.
está respondiendo por una inquietud en el corazón humano que les avisa que algo les hace falta en sus vidas.
quelque chose qui choque et nous avertit que le problème cache un élément de solution qui n'a pas été suffisamment dégagé.
algo que choca y nos advierte de que el problema oculta un elemento de solución que no ha sido suficientemente aclarado.
en deux vigoureux paragraphes, avertit que.
en dos párrafos enérgicos se advierte que.
sont pas de nature à menacer directement la souveraineté de l'Afghanistan; de l'autre, on avertit que l'Afghanistan se trouve à une dangereuse croisée des chemins.
las actividades militares de los talibán no representan una amenaza directa para la soberanía de Afganistán, mientras que, por otra, se advierte de que Afganistán se encuentra en estos momentos en una importante encrucijada.
REAFFIRME le droit des réfugiés palestiniens au retour dans leurs foyers et avertit que l'installation des réfugiés palestiniens au Liban et le non-règlement de leur problème sur la base de résolutions internationales risquent de mettre en péril la sécurité
Reafirma el derecho de los refugiados palestinos de regresar a sus hogares y advierte que el asentamiento de esos refugiados en el Líbano sin satisfacer sus aspiraciones sobre la base de las resoluciones que tienen legitimidad internacional socava la seguridad
Résultats: 92, Temps: 0.0808

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol