AVORTEMENTS - traduction en Espagnol

abortos
avortement
avorter
fausse-couche
fausse couche
IVG
abortos practicados en condiciones
aborto
avortement
avorter
fausse-couche
fausse couche
IVG

Exemples d'utilisation de Avortements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Renseignements sur les progrès effectués pour lutter contre les avortements forcés, ainsi que sur la stérilisation forcée de femmes transgenres.
Información sobre los progresos realizados con respecto al aborto forzado, y denuncias de esterilización forzada de mujeres transexuales.
Ces avortements représentent pour plusieurs raisons une menace grave
Este tipo de aborto representa, por varias razones, un problema grave
Autorisation des avortements volontaires et de la stérilisation chirurgicale volontaire pour des raisons médicales et eugéniques.
Autorización de practicar el aborto y la esterilización voluntaria por razones médicas y eugénicas.
Notant que les avortements dangereux sont responsables de 13 pour cent des cas de mortalité maternelle.
Haciendo notar que los abortos en condiciones peligrosas representan el 13 por ciento de las muertes maternas.
Dans le cadre du NHS, le niveau des prestations gynécologiques, avortements inclus, est décidé, comme pour toute autre prestation, par les différents utilisateurs des services de santé.
En el Servicio Nacional de la Salud, los distintos usuarios determinan qué prestaciones ginecológicas, como el aborto, y qué prestaciones médicas en general van a efectuarse.
S'agissant des avortements illégaux, il est évident qu'une femme qui s'est fait avorter par un médecin privé ne dénoncera pas ce dernier.
En lo que respecta a los abortos ilegales, es evidente que la mujer que acude a abortar en la consulta de un médico particular no denunciará a éste.
Les avortements illégaux sont également à l'origine d'un taux élevé(généralement non reconnu) de morbidité.
Hay también una tasa elevada de morbilidad(en gran parte no reconocida) asociada con los abortos ilegales.
Le taux des naissances et des avortements chez les jeunes filles de 15 à 19 ans(pour mille) de 1998 à
Entre 1998 y 2002 la tasa de partos e interrupciones del embarazo entre las muchachas de 15 a 19 años(por cada 1.000 muchachas)
La question des avortements est abordée dans le cadre des programmes d'éducation sanitaire dans les établissements scolaires et la communauté.
El programa de educación sanitaria que se dicta en las escuelas y en la comunidad incluye educación sobre el aborto.
Aucune enquête n'a été menée, mais les avortements clandestins ne constituent pas un élément important du taux de mortalité maternelle.
No se ha realizado ningún estudio sobre el aborto ilegal, pero éste no constituye factor principal que contribuya a la tasa de mortalidad materna.
Les femmes enceintes rapatriées sont régulièrement soumises à des avortements forcés, et les nourrissons nés d'une mère rapatriée sont souvent tués.
Las mujeres repatriadas que se encuentran embarazadas son regularmente obligadas a abortar y los niños nacidos de mujeres repatriadas son con frecuencia asesinados.
La plupart des avortements ont été effectués dans des cas où la poursuite de la grossesse était considérée comme une menace pour la santé de la mère.
En la mayoría de los casos se recurrió al aborto cuando se consideró que la continuación del embarazo ponía en peligro la salud de la madre.
Elle demande des renseignements plus détaillés sur la situation concernant les avortements sans risque et les avortements dangereux, et s'il y a eu des études sur la question.
La oradora pide más información sobre la situación con respecto al aborto con o sin condiciones sanitarias seguras, y pregunta si hay estudios sobre el asunto.
En particulier, indiquer les activités visant à prévenir les grossesses des adolescentes et les décès consécutifs à des avortements non médicalisés.
En especial refiérase a las actividades destinadas a prevenir los embarazos adolescentes y las muertes por abortos inseguros.
d'anesthésiants nécessaires pour les avortements et d'articles d'hygiène fondamentaux.
de anestésicos utilizados en los abortos y de artículos de higiene básicos.
19 ans subissent des avortements dangereux.
19 años se someten a abortos en condiciones de riesgo.
la baisse du taux des avortements.
el descenso en las tasas de aborto.
Chaque année, des millions de femmes meurent à la suite d'avortements dangereux et des complications de la grossesse.
Cada año millones de mujeres mueren a consecuencia de abortos en condiciones peligrosas y de complicaciones durante el embarazo.
22 millions de femmes subiraient chaque année des avortements dangereux et quelque 47 000 mourraient des complications qui en découlent.
cada año 22 millones de mujeres se someten a abortos en condiciones peligrosas y aproximadamente 47.000 mueren a causa de las complicaciones resultantes.
les inquiétudes relatives aux avortements provoqués en raison du sexe de l'enfant ne compromettent pas un accès plus large à des avortements sans risques.
las preocupaciones que suscitan los abortos selectivos en función del sexo no impidan un acceso más amplio a un aborto en condiciones de seguridad.
Résultats: 3422, Temps: 0.0655

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol