BLESSER - traduction en Espagnol

herir
blesser
faire du mal
mal
frapper
toucher
faire souffrir
froisser
blessures
vexer
lastimar
blesser
faire du mal
faire souffrir
daño
mal
préjudice
blesser
atteinte
tort
nuire
détérioration
endommagement
dommages
dégâts
dañar
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser
lesionar
blesser
léser
porter atteinte
porter préjudice
blessure
ofender
offenser
vexer
blesser
vouloir te vexer
insulter
froisser
choquer
prends pas mal
offusquer
d' offense
doler
faire mal
blesser
avoir mal
douloureux
faire souffrir
indolore
blessant
causar lesiones
causer des lésions
mutilar
mutiler
mutilations
blesser
estropier
émasculer
herido
blesser
faire du mal
mal
frapper
toucher
faire souffrir
froisser
blessures
vexer
hiriendo
blesser
faire du mal
mal
frapper
toucher
faire souffrir
froisser
blessures
vexer
lastime
blesser
faire du mal
faire souffrir
lastimado
blesser
faire du mal
faire souffrir
lastimando
blesser
faire du mal
faire souffrir
hiera
blesser
faire du mal
mal
frapper
toucher
faire souffrir
froisser
blessures
vexer

Exemples d'utilisation de Blesser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quand je pense à toutes les façons dont elle aurait pu vous blesser.
Cuando pienso en todas las formas en las que ella pudo haberte herido.
Je dois arrêter de blesser les gens, Dawson.
No puedo seguir lastimando a la gente, Dawson
Ou je risque de blesser quelqu'un.
Si no, quizás hiera a alguien.
Je ne laisserai personne te blesser.
No dejaré que nadie te lastime.
Tu aurais pu le blesser.
Podrías haberlo lastimado.
Fa s'en va maintenant hommes pas blesser Pa. hommes blesser Pa.
Fa ir ahora los hombres no herir Pa. Hombre herido Pa.
Je n'aime pas blesser les gens, mais si ça se reproduit.
No disfruto lastimando gente. Sin embargo, si ocurre de nuevo… hombre.
Ne laisse pas le tien te blesser.
No dejes que el tuyo te hiera.
On ne doit jamais laisser le monde la blesser.
No debemos permitir que el mundo la lastime.
Vous auriez pu blesser un enfant!
¡Podía haber lastimado a un niño!
Voir son visage m'a juste rappelé tous les gens que nous avons du blesser.
Ver su cara solo me recuerda toda la gente que hemos herido.
Blesser des anges ne prouve pas
Lastimando a los Ángeles no vas a probar
On ne peut laisser personne se blesser chez nous.
Y no podemos permitir que nadie se lastime en nuestra propiedad.
Il aurait pu vraiment blesser quelqu'un.
Pudo haber lastimado mucho a alguien.
Mais vous savez que je ne ferai jamais rien qui puisse vous blesser? N'est-ce pas?
Pero sabes que nunca haré nada que te hiera,¿verdad?
T'aurais pu blesser quelqu'un.
Podrías haber herido a alguien.
Moi, blesser des gens?
¿Yo… lastimando a la gente?
Je ne ferais jamais rien pour blesser ces gamins.
Nunca haría nada que lastime a esos chicos.
Elle aurait pu me blesser.
Podia haberme lastimado.
Je ne vais pas laisser Slade Wilson blesser Laurel ou mon père.
Mira, no voy a permitir que Slade Wilson hiera a Laurel o a mi padre.
Résultats: 3796, Temps: 0.291

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol