CALENDRIER DES PROCÈS - traduction en Espagnol

calendario de juicios
calendario de los procesos
del calendario judicial

Exemples d'utilisation de Calendrier des procès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
De plus, vu le calendrier des procès actualisé, le Tribunal a conclu qu'il faudrait maintenir des fonctions qui devaient être éliminées en 2009
Por otra parte, a la vista del calendario de juicios más reciente, el Tribunal ha determinado que algunas de las funciones que estaba previsto eliminar en 2009 tendrán
des réserves exprimées ci-dessus, le calendrier des procès pourrait s'établir comme il est indiqué à l'appendice I
de las cautelas indicadas, el calendario de los juicios podría ser el que se describe en el apéndice I
Toutefois, il ne sera pas possible de réaménager le calendrier des procès et des appels pour donner entièrement effet à cette recommandation tant qu'un plus grand nombre de juges ne sera pas affecté au Tribunal.
Sin embargo, no es posible fijar nuevamente las fechas de los juicios y apelaciones para dar plenamente efecto a esta recomendación hasta que no se asignen más magistrados al Tribunal.
Le Bureau du Procureur compte sur ses collaborateurs pour gérer les incertitudes liées aux modifications constantes du calendrier des procès en première instance et en appel, et pour faire face à une charge de travail de plus en plus lourde.
La Fiscalía depende de su personal para hacer frente a las incertidumbres operacionales derivadas de los constantes cambios en el calendario de los juicios y las apelaciones y para atender a un volumen de trabajo que no deja de aumentar.
En outre, il convient de noter que le calendrier des procès et le projet de budget correspondant ne tiennent pas compte des procès des deux accusés en fuite qui n'ont toujours pas été appréhendés.
Además, cabe señalar que en el calendario de juicios y en el proyecto de presupuesto conexo no se tienen en cuenta las necesidades de recursos relativas a los juicios de los dos inculpados que siguen prófugos.
Malgré la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/256 de lier les engagements des fonctionnaires au calendrier des procès, le Tribunal continue d'avoir du mal à retenir des membres du personnel compétents et expérimentés.
Pese a que en su resolución 63/256 la Asamblea General, decidió vincular la contratación de personal a los calendarios de los juicios, al Tribunal le sigue resultando difícil retener funcionarios competentes y experimentados.
le retard pris par rapport au calendrier des procès explique que le nombre des postes financés au titre du personnel temporaire(autre que pour les réunions) qui ont été supprimés a été moins important que prévu.
es el retraso en el calendario de juicios lo que ha motivado la supresión de un número de plazas de personal temporario general inferior al previsto.
Depuis l'approbation du budget du Tribunal pour 2008-2009, deux faits nouveaux ayant une incidence sur le calendrier des procès, ont nécessité la révision des prévisions budgétaires.
Desde la aprobación del presupuesto para el Tribunal correspondiente al bienio 2008-2009 se registraron dos hechos que repercutieron en el calendario de los juicios y por los cuales es preciso solicitar recursos adicionales.
Le Président du Tribunal a édicté une règle selon laquelle tout voyage aux fins d'activités extrajudiciaires doit être annoncé à l'avance pour que le calendrier des procès ne soit pas perturbé.
El Presidente del Tribunal ha promulgado una política según la cual todos los viajes extrajudiciales deberán comunicarse por adelantado a fin de evitar que se trastoque el calendario de los juicios.
à la nécessité de modifier le calendrier des procès en cours.
la preparación de nuevos calendarios de los casos pendientes.
Dans le même temps, pour des motifs échappant au contrôle du Tribunal, le calendrier des procès pour 2010-2011 a été révisé pour tenir compte des changements dans les dates de clôture des procès en première instance
Por otra parte, por razones que escapaban al control del Tribunal, el calendario de juicios correspondiente al bienio 2010-2011 fue revisado para reflejar los cambios en las fechas de terminación de diversos juicios de primera instancia
11 Pièce jointe VI Calendrier des procès en première instance et en appel devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au 17 mai 2016ª Cliquez pour agrandir ª Procédures pour outrage non incluses.
11 Apéndice VI Calendario de juicios y apelaciones del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia al 17 de mayo de 2016ª Haga click para ampliar ª No se incluyen las causas por desacato.
Cet accroissement résulte essentiellement de la révision du calendrier des procès pour 2009 par suite de l'arrestation récente de certains accusés de premier plan,
La mayor necesidad de recursos obedece sobre todo a la revisión del calendario de juicios para 2009 a raíz de la reciente captura de un acusado de alto nivel,
En second lieu, pour des raisons échappant à l'emprise du Tribunal, le calendrier des procès pour 2009 a été révisé pour tenir compte de modifications intervenues concernant l'achèvement d'un certain nombre de procès en première instance par rapport à ce qui était prévu lors de l'élaboration du projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009.
En segundo lugar, por motivos que escapan al control del Tribunal, el calendario de juicios para 2009 se ha revisado para modificar las fechas de conclusión de varios juicios de primera instancia que se habían previsto cuando se elaboró el presupuesto para el bienio 2008-2009.
Le calendrier des procès a encore été perturbé par la nécessité d'engager des poursuites pour outrage. Néanmoins, le Tribunal fait
El calendario de juicios del Tribunal continuó sufriendo interrupciones por la necesidad de juzgar a los presuntos autores de actos de desacato;
En second lieu, le calendrier des procès pour 2009 a été révisé pour tenir compte des modifications intervenues concernant l'achèvement d'un certain nombre de procès en première instance par rapport à ce qui était prévu lors de l'élaboration du projet de budget pour l'exercice biennal 2008-2009.
En segundo lugar, el calendario de juicios para 2009 se ha revisado para tener en cuenta los cambios de las fechas de conclusión de varios juicios en primera instancia, y difiere del calendario de que se disponía durante la preparación del presupuesto para el bienio 2008-2009.
la révision du calendrier des procès n'est pas sans incidence sur ce poste de dépense;
la revisión del calendario de juicios tiene consecuencias financieras sobre los honorarios de los letrados de la defensa;
Par ailleurs, il convient de noter que le calendrier des procès et le projet de budget connexe ne tiennent pas compte des procès des quatre accusés en fuite qui, à l'heure où
Asimismo, debe observarse que en el calendario de juicios y el proyecto de presupuesto conexo no se tienen en cuenta las necesidades de recursos relativas a los juicios de los cuatro fugitivos,
Si le calendrier des procès pendant l'exercice 2012-2013 est modifié de sorte
Si los cambios del calendario de juicios durante el bienio 20122013 hacen que algunas actuaciones entren
Il convient de remarquer que le calendrier des procès et le projet de budget présentés par le Tribunal pour l'exercice biennal 2010-2011 ne tenaient pas compte des ressources nécessaires pour conduire le procès des personnes qui, à l'heure où le budget du Tribunal pour l'exercice 2010-2011 était arrêté, étaient encore en fuite.
Es de destacar que en el calendario judicial y la propuesta presupuestaria presentada por el Tribunal para el bienio 2010-2011 no se tenían en cuenta las necesidades de recursos relacionadas con los juicios de los prófugos que quedaban al concluirse la preparación del presupuesto del Tribunal para el bienio 2010-2011.
Résultats: 116, Temps: 0.0673

Calendrier des procès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol